1.①Think of those fleeting moments when you look out of an aero plane window and realize that you are flying, higher than a bird.②Now think of your laptop, thinner than a brown-paper envelope, or your cell phone in the palm of your hand.③Take a moment or two to wonder at those marvels.④You are the lucky inheritor of a dream come true.
2.①The second half of the 20th century saw a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour to create a fabulous machine that could function as a typewriter and printing press, studio and theatre, paintbrush and gallery, piano and radio, the mail as well as the mail carrier.
【高頻考點】
1.稍縱即逝的瞬間:fleeting moments
2.騰出一點時間做某事:take a moment or two to do something
3.感嘆這些神奇:wonder at those marvels
4.幸運的繼承者:lucky inheritor
5.20世紀涌現出某人或某事:the 20th century saw somebody or something
6.一大批天才、勇士、實業家以及夢想家:a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour
7.創造出神奇的機器:create a fabulous machine
8.可以作為打字機:function as a typewriter
【翻譯練習】
在翻譯的時候試著聯系上面的搭配。
1. ①Think of those fleeting moments when you look out of an aero plane window and realize that you are flying, higher than a bird.
②Now think of your laptop, thinner than a brown-paper envelope, or your cell phone in the palm of your hand.③Take a moment or two to wonder at those marvels.④You are the lucky inheritor of a dream come true.
2. ①The second half of the 20th century saw (a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour) [to create a fabulous machine (that could function as a typewriter and printing press, studio and theatre, paintbrush and gallery, piano and radio, the mail as well as the mail carrier)].
結構提示:(a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour)作saw的賓語;[to create a fabulous machine…]作為賓
語補足語,補充說明前面的賓語;(that could function…)作a fabulous machine的定語從句。