![](/up_files/book/e28e8b8c3a7fe0bdc44dfaf7b9ae3631.jpg)
2012翻譯與寫(xiě)作雙向突破
- 所屬分類(lèi):
研究生入學(xué)..
- 作者:
張劍 主編
- 出版社:
外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
- ISBN:9787560035758
- 出版日期:2009-3-1
-
原價(jià):
¥27.90元
現(xiàn)價(jià):¥16.70元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi): 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
本書(shū)為外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的“考研英語(yǔ)第一時(shí)間”叢書(shū)的“翻譯和寫(xiě)作卷”。本書(shū)的編寫(xiě)嚴(yán)格按照最新《全國(guó)碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試·英語(yǔ)考試大綱》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《大綱》)對(duì)考生翻譯和寫(xiě)作能力的考核要求,結(jié)合歷年考研英語(yǔ)試題和考生的備考需要進(jìn)行。全書(shū)分為兩部分,第一部分是英譯漢,第二部分是短文寫(xiě)作。
英譯漢部分包括以下六項(xiàng)內(nèi)容:
第一,概述英譯漢的考試內(nèi)容和命題特點(diǎn),并結(jié)合真題的考題對(duì)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分析。
第二,分析英譯漢解題過(guò)程中的一些認(rèn)識(shí)誤區(qū),并提出相應(yīng)的備考策略,使考生心中有數(shù),有針對(duì)性地進(jìn)行復(fù)習(xí)。
第三,對(duì)英譯漢的解題步驟及具體方法與技巧進(jìn)行講解。
第四,解析從2000年到2009年的考試真題,總結(jié)十年來(lái)英譯漢的考點(diǎn)和內(nèi)容,重點(diǎn)講解英譯漢中對(duì)專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)、詞類(lèi)轉(zhuǎn)換、詞的增減等現(xiàn)象的處理,以及特殊句型結(jié)構(gòu)的翻譯,比如定語(yǔ)結(jié)構(gòu)、并列結(jié)構(gòu)、比較結(jié)構(gòu)、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、否定句、倒裝結(jié)構(gòu)及復(fù)合句等。
第五,對(duì)英譯漢常考的重點(diǎn)詞匯、短語(yǔ)及典型句型進(jìn)行總結(jié)和分析。
第六,提供40套英譯漢模擬試題及參考譯文供考生在復(fù)習(xí)和沖刺階段練習(xí)使用。
目錄
第一部分 英譯漢
一、英譯漢題型概述與命題特點(diǎn)
1.英譯漢的考試內(nèi)容
2.英譯漢的命題特點(diǎn)
3.英譯漢的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
二、英譯漢的備考策略
1.認(rèn)識(shí)誤區(qū)
2.翻譯的步驟
三、英譯漢的方法與技巧
1.詞的處理
2.句型結(jié)構(gòu)與翻譯
四、2000~2009英譯漢全真試題與解析
五、英譯漢常考重點(diǎn)詞匯、短語(yǔ)及典型句型
1.重點(diǎn)詞匯與短語(yǔ)
2.典型句型
六、英譯漢模擬試題與參考答案
1.復(fù)習(xí)階段(30篇)
2.沖刺階段(10篇)
3.參考答案
第二部分 短文寫(xiě)作
一、短文寫(xiě)作題型概述及命題趨勢(shì)
1.作文要求
2.評(píng)分原則和評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
3.作文樣文分析
4.高分作文的標(biāo)準(zhǔn)及實(shí)例分析
5.命題規(guī)律、特點(diǎn)及趨勢(shì)分析
二、短文寫(xiě)作題型分析
1.A節(jié)應(yīng)用文寫(xiě)作
2.B節(jié)短文寫(xiě)作
三、短文寫(xiě)作模式
1.現(xiàn)象解釋模式
2.問(wèn)題解決模式
3.比較對(duì)比模式
四、短文寫(xiě)作中的常見(jiàn)錯(cuò)誤和應(yīng)對(duì)策略
1.常見(jiàn)錯(cuò)誤
2.應(yīng)對(duì)策略
五、短文寫(xiě)作備考百寶箱
1.熱點(diǎn)詞匯
2.經(jīng)典句式
3.常考模板
六、短文寫(xiě)作模擬試題及范文解析
1.應(yīng)用文模擬試題(15篇)
2.短文模擬試題(35篇)