
茶花女(上海世圖--名著典藏 中英對照全譯本 法國文學(xué)卷,總銷售冊數(shù)突破300萬冊!..
- 所屬分類:
英漢對照
- 作者:
(法)小仲馬 著,盛世教育西方名著翻譯委員會(huì) 譯
- 出版社:
世界圖書出版公司
- ISBN:9787510032370
- 出版日期:2011-5-1
-
原價(jià):
¥18.80元
現(xiàn)價(jià):¥14.10元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡介
《茶花女》是小仲馬的成名作、代表作,小說以女主人公瑪格麗特·戈蒂耶的生活經(jīng)歷為主線,真實(shí)生動(dòng)地描寫了一位外表與內(nèi)心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。作品藝術(shù)表達(dá)獨(dú)特而新穎,組織情節(jié)生動(dòng)有致。一個(gè)個(gè)懸念的設(shè)置,扣人心弦,洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,使人不忍釋卷。
目錄
《茶花女(中英對照全譯本)》系世界文學(xué)名著,曾以小說、話劇、歌劇三種形式出版和演出,三者都以其不朽的藝術(shù)價(jià)值成為傳世佳作。
巴黎名妓瑪格麗特被并不富裕的阿爾芒誠摯的愛情所征服,墜入情網(wǎng)。
正當(dāng)這時(shí)熱戀中的情人憧憬未來的美好生活時(shí),阿爾芒的父親暗中迫使瑪格麗特離開了阿爾芒。阿爾芒不明真相,認(rèn)為瑪格麗特有意拋棄他。瑪格麗特忍辱負(fù)重,在疾病和悲痛的雙重折磨下,含恨而逝。這段純真的愛情終以悲劇告終。
《茶花女(中英對照全譯本)》由小仲馬編著。
《茶花女》是小仲馬的成名作、代表作,小說以女主人公瑪格麗特·戈蒂耶的生活經(jīng)歷為主線,真實(shí)生動(dòng)地描寫了一位外表與內(nèi)心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。作品藝術(shù)表達(dá)獨(dú)特而新穎,組織情節(jié)生動(dòng)有致。一個(gè)個(gè)懸念的設(shè)置,扣人心弦,洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,使人不忍釋卷。
《茶花女(中英對照全譯本)》系世界文學(xué)名著,曾以小說、話劇、歌劇三種形式出版和演出,三者都以其不朽的藝術(shù)價(jià)值成為傳世佳作。
巴黎名妓瑪格麗特被并不富裕的阿爾芒誠摯的愛情所征服,墜入情網(wǎng)。
正當(dāng)這時(shí)熱戀中的情人憧憬未來的美好生活時(shí),阿爾芒的父親暗中迫使瑪格麗特離開了阿爾芒。阿爾芒不明真相,認(rèn)為瑪格麗特有意拋棄他。瑪格麗特忍辱負(fù)重,在疾病和悲痛的雙重折磨下,含恨而逝。這段純真的愛情終以悲劇告終。
《茶花女(中英對照全譯本)》由小仲馬編著。