
凱爾特的薄暮(外研社雙語(yǔ)讀庫(kù))——愛(ài)爾蘭詩(shī)人葉芝散文集,類(lèi)似我國(guó)的《聊齋志異..
- 所屬分類(lèi):
英漢對(duì)照
- 作者:
(愛(ài)爾蘭)葉芝 著,王碧瀅 譯
- 出版社:
外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
- ISBN:9787560092287
- 出版日期:2010-1-1
-
原價(jià):
¥17.90元
現(xiàn)價(jià):¥14.60元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi): 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
《悠游度過(guò)一天的24小時(shí)》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《四種愛(ài)》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《平凡人和他的妻子》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《小人物日記》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《懶人閑思錄》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《塞文山驢伴之旅》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《流動(dòng)的盛宴》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《時(shí)光機(jī)器》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《坎特維爾的幽靈-王爾德奇趣短篇小說(shuō)選》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《瑣事集》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《悠游度過(guò)一天的24小時(shí)》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《凱爾特的薄暮》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《尋找精神家園》,點(diǎn)擊進(jìn)入:
《凱爾特的薄暮》出版于1893年,詩(shī)人時(shí)年28歲。該書(shū)是葉芝有名的散文集之一,展現(xiàn)了愛(ài)爾蘭人們生活風(fēng)貌以及精靈傳說(shuō)。葉芝在書(shū)中將神話和幻視相結(jié)合,講述親身經(jīng)歷、冥想,以及愛(ài)爾蘭日常生活。英國(guó)著名詩(shī)人凱瑟琳·雷恩稱(chēng)該書(shū)“半是愛(ài)爾蘭編年史,半是葉芝自傳的結(jié)合。”
與葉芝在1881年的《愛(ài)爾蘭神話和民間傳說(shuō)》以及次年出版的《愛(ài)爾蘭神話故事》相比,《凱爾特的薄暮》真正是詩(shī)人生活的體驗(yàn)和智慧的凝結(jié),他將童年時(shí)代的回憶,以及后來(lái)專(zhuān)門(mén)搜集故事的所見(jiàn)、所聞、所感、都糅合進(jìn)這部作品當(dāng)中,故事的發(fā)生地大多在他童年成長(zhǎng)的美麗鄉(xiāng)土,康諾特區(qū)的斯萊戈郡,往南有諾科納羅和巴利索代爾,北去則是本布爾本山和羅西斯。本書(shū)中采用的是1902年版本,包括了1893年初版中的大部分故事及1902年的增補(bǔ)篇章。與第一版相比,該版更為出色,離愛(ài)爾蘭人民的生活更為緊密,也顯示了作者在故事回憶、搜集和闡述方面的才華,最為重要的是,語(yǔ)言不再是單純的英語(yǔ),添加進(jìn)了豐富的蓋爾語(yǔ)民諺或詞匯,使得書(shū)中語(yǔ)言就如從愛(ài)爾蘭農(nóng)民口中緩緩道出,淳樸天然。
目錄
《凱爾特的薄暮:英漢對(duì)照》是葉芝的代表作之一,是作者飽含著詩(shī)人的激情整理出的一部?jī)?yōu)美的愛(ài)爾蘭神話傳說(shuō)集。詩(shī)人浸淫在愛(ài)爾蘭文化中多年,對(duì)于愛(ài)爾蘭傳說(shuō)中的仙女等魔幻力量的存在深信不疑,這種浪漫信仰給他的詩(shī)歌創(chuàng)作增添了特殊光彩。
《凱爾特的薄暮:英漢對(duì)照》集結(jié)了或綿延數(shù)頁(yè),或寥寥幾句的鄉(xiāng)人閑談和神話傳說(shuō),風(fēng)格和形式有點(diǎn)類(lèi)似我國(guó)蒲松齡的《聊齋志異》。與之不同的是,《凱爾特的薄暮:英漢對(duì)照》更多的是強(qiáng)調(diào)詩(shī)人本人對(duì)于魔幻世界的思索與感激。