TEM8翻譯與人文知識考點精粹:高公攻略
- 所屬分類:
- 作者:
陸道夫 主編
- 出版社:
廣東省語言音像出版社
- ISBN:9787884977185
- 出版日期:2007-4-1
-
原價:
¥25.00元
現(xiàn)價:¥16.30元
圖書簡介
英語專業(yè)八級考試(Test for English Majors Band 8,TEM8)是由高等院校外語專業(yè)指導委員會主持實施的一項高水準的全國性英語水平考試。經過十幾年的不斷探索和改革,這項考試的科學性、權威性、影響力和公信度日漸增強。在高校擴招和就業(yè)競爭的雙重背景下,英語八級考試證書的“含金量”越來越被眾多應聘者和招聘者所認可。
對于眾多英語專業(yè)的考生來說,翻譯可謂是TEM8的重中之重和難中之難了。“重”在其分值之高,“難”在其范圍之廣,許多考生常常對此無所適從。新改革的“人文知識題(GeneralKnowledge)”更讓考生有“大海撈針,沙里淘金”的迷茫感。因為,新版的《高校英語專業(yè)八級考試大綱》取消了原來的快速閱讀,取而代之的是分值為10分的人文知識題。這種新題型幾乎涵蓋了大學英語專業(yè)四年的主要課程,內容龐雜,頭緒繁多,考生取舍兩難,無從備考。于是,翻譯和人文知識兩大部分的考試,無形中成了英語專業(yè)許多考生通過八級考試的“攔路虎”。
為了幫助考生在短時間內迅速提高備考能力和應考水平,我們根據多年來從事高年級英語教學和八級考試輔導的實踐經驗,依據新的考試大綱和教學大綱,在認真研究和深入分析歷年八級真題的基礎上,組織一線任課教師,精心編寫了這本極具針對性和預測性的《TEM8翻譯與人文知識考點精粹——高分攻略》,希望帶給考生真切貼心的測試指導和高分策略指點。
目錄
第一部分 英漢互譯
一、備考技能篇
1. 考綱信息梳理
2. 評分標準剖析
3. 解題思路點拔
4. 英漢互譯的十大思維差異
5. 漢語熱點詞語英譯專有表達
6. 低分翻譯九戒
7. 高分翻譯六大策略
二、歷年真題篇
1. 十年(1996—2006)漢譯英真題及譯文
2. 十年(1996—2006)英譯漢真題及譯文
3. 命題趨勢預測
三、模擬自測篇
1. 社會時政類(翻譯材料)
2. 文學藝術類(翻譯材料)
3. 科普知識類(翻譯材料)
4. 名人肖像類(翻譯材料)
5. 人生哲理類(翻譯材料)
6. 地理名勝類(翻譯材料)
7. 附:社會時政類高分譯文
8. 附:文學藝術類高分譯文
9. 附:科普知識類高分譯文
10. 附:名人肖像類高分譯文
11. 附:人生哲理類高分譯文
12. 附:地理名勝類高分譯文
第二部分 人文知識
一、備考技能篇
1. 考綱信息梳理
2. 命題趨勢預測
3. 典型例題演示
4. 解題思路點撥
二、歷年真題篇
1. 2005年真題及答案
2. 2006年真題及答案
三、考點精粹篇
1. 英美文學考點精粹
2. 英國概況考點精粹
3. 美國概況考點精粹
4. 澳大利亞概況考點精粹
5. 新西蘭概況考點精粹
6. 加拿大概況考點精粹
7. 英語語言學考點精粹
……
附錄 2007年3月英語專業(yè)八級考試·人文知識與翻譯真題
主要參考文獻