21世紀(jì)全國高職高專英語類規(guī)劃教材——英漢翻譯學(xué)實用教程

    • 所屬分類:
      高職高專外..
    • 作者:
      趙起 編著
    • 出版社:
      北京大學(xué)出版社
    • ISBN:9787301139844
    • 出版日期:2008-7-1
    • 原價:
      ¥45.00元
      現(xiàn)價:¥36.00元
    • 本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買:

      京東商城

       

      當(dāng)當(dāng)網(wǎng)

    圖書簡介

    本書是為高等教育英語專業(yè)“英漢翻譯”課程編寫的新教材,是一部系統(tǒng)介紹中外翻譯理論,理論與實踐相結(jié)合的英漢翻譯學(xué)教科書,對翻譯的定義、性質(zhì)、原則、標(biāo)準(zhǔn)、過程、方法、直譯、意譯、語義轉(zhuǎn)換、詞句翻譯、詩歌及風(fēng)格翻譯、古典漢語、成語、諺語、修辭格和警句的翻譯,逐一講解,英漢對照,廣征博引,資料翔實,精選50多位中外作家的經(jīng)典材料和大量的中外經(jīng)典文學(xué)例句,對英漢譯入語的意義節(jié)奏和自由修飾語的創(chuàng)新性運用,頗有啟發(fā)性,還有雙語閱讀、翻譯實例對比評論、翻譯實踐、百分模擬試題等內(nèi)容,貼近實戰(zhàn)與考研。
    本書可作為高職高專或本科英語專業(yè)的教材,也可作為筆頭練習(xí)和相關(guān)考研人員、英語專業(yè)進(jìn)修人士以及廣大翻譯人員的參考資料。
    目錄
    Unit 1 The Nature of Translation
    1.1 Translation Theories On the Nature of Translation and Translator
    1.2 Bilingual Henry Kissinger:Mysterious?
    1.3 Translation Criticism On the Translation of“Mysterious?”
    1.4 Translation Practice Mark Twain and Jack London
    1.5 Mock Test Questions
    Unit 2 The Principles and Criteria of Translation
    2.1 Translation Theories On the PrinciDles and Crit”ia ofTTanslation
    2.2 Bilingual Reading A Truth Universally Acknowledged
    2.3 Translafion Criticism On the Translafion of “A Truth Universally Acknowledged”
    2.4 Translafion Practice In a Country Inn
    2.5 Mock Test Questions
    Unit 3 The Translation Process
    3.1 Translation Theories On the Translation Process
    3.2 Bilingual Readin At Jennifer's Deathbed
    3.3 Translation Criticism On the Trallslation of“At Jennifer's Deathbed”
    3.4 Translation Practice I Got a Glory
    3.5 Mock Test Questions
    Unit 4 Literal vs.Free Translation
    4.1 Translation Theories On Literal vs.Free Translation
    4.2 Bilingual Reading The Happy Prince:The Three Tears
    4.3 Translation Criticism On the Translation of “The Three Tears”from The Happy Prince
    4.4 Translation Practice The Million-Pound Note:Alone on the Balcony
    4.5 Mock Test Questions
    Unit 5 Translation Conversions
    5.1 Translation Theories On Translation Conversions
    5.2 Bilingual Readind I Am Ready from Tess of the d'Urbervilles
    5.3 Translation Criticism On the Translation of“I Am Ready”
    5.4 Translation Praetice A Question of Habit
    5.5 Mock Test Questions
    Unit 6 Styles and Translation
    6.1 Translation Theories On Styles and Translation
    6.2 Bilingual Readind Translations of Poems in Different Styles
    6.3 Translation Criticism On the Translation of “Evil Is Rewarded with Evil” from Jane Eyre
    6.4 Translation Praetice Reunion
    6.5 Mock Test Questions
    Unit 7 Fair Translation
    7.1 Translation Theories On Fair Translation
    7.2 Bilingual Readind On Being Crazy
    7.3 Translation Criticism On the Translation of “On Being Crazy”
    7.4 Translation Praetice Sister and Brother
    7.5 Mock Test Questions
    Unit 8 Good and True Translation
    8.1 Translation Theories On Good and True Translation
    8.2 Bilingual Readind The Copand the Anthem
    8.3 Translation Criticism On the Translation of“The Copand Anthem”by WangZhongnian and the Appraisal by Yuan Jinxiang
    8.4 Translation Practice 責(zé)任感
    8.5 Mock Test Questions
    Unit 9 Poetry Translation
    9.1 Translation Theories On Poetry Translation
    9.2 Bilingual Readind A Red,Red Rose
    9.3 Translation Criticism On the Translation of “A Red,Red Rose”
    9.4 Translation Practice What Is Poetry?
    9.5 Mock Test Questions
    Unit 10 Techniques in the Translation ofWords
    10.1 Translation Theories On the Techniques in the Translation of Words
    10.2 Bilingual Readind The Escape
    10.3 Translaton Criticis On the Translation of“The Escape”
    10.4 Translation Practice Beautiful Things
    10.5 Mock Test Questions
    Unit 11 Strategies in the Conversion ofWords
    11.1 Translation Theories On the Strategies in the Conversion of Words
    11.2 Bilingual Readind Old Man at the Bridge
    11.3 Translation Criticism On the Translation of“Old Man at the Bridge”
    11.4 Translation Practice On the Wonderful Internet in our Global Village
    11.5 Mock Test Questions
    Unit 12 The Translation of Sentences
    12.1 Translation Theories On the Translation of Sentences
    12.2 Bilingual Readind 荔枝蜜
    12.3 Translation Criticism On the Translation of “The Tension between Mother and Son”from“GoodbyeMyBrother”
    12.4 Translation Practice 狗犯錯誤
    12.5 Mock Test Questions
    Unit 13 The nanslation of Long Sentences
    13.1 Translation Theories On the Translation of Long Sentences
    13.2 Bilingual Readind Cannon Fodder
    13.3 Translation Criticism On the Translation of “My Prayer for MySon”
    13.4 Translation Practice So Long!
    13.5 Mock Test Questions
    Unit 14 Thought Rhythm in Both Target Languages
    14.1 Translation Theories on Thought Rhythmin Both Target Languages
    14.2 Bilingual Readind 丑石
    14.3 Translation Criticism On the Translation of“Ugly Stone”
    14.4 Translation Practice 告別
    14.5 Mock Test Questions
    Unit 15 Free Modifiers in Translafion
    15.1 Translation Theories On the Free Modifie in Translation
    15.2 Bilingual Readind Warm River
    15.3 Translation Criticism On the Translation of“Warm River”
    15.4 Translation Practice A False Charge
    15.5 Mock Test Questions
    Unit 16 The Translation of Classical Chinese Literature
    16.1 Translation Theories On the Translation of Classical Chinese Literature
    16.2 Bilingual Readind 苛政猛于虎
    16.3 Translation Criticism On the Translation of“Tyranny Is Fiercer than aTiger”
    16.4 Translation Practice 曾參殺人;沙彌思老虎
    16.5 Mock Test Questions
    Unit 17 The Translation ofldioms
    17.1 Translation Theories On the Translation of Idioms
    17.2 Bilingual Readind War and Remembrance
    17.3 Translation Criticism On the Translation of Idioms
    17.4 Translation Practice 中美教育的寓言
    17.5 Mock Test Questions
    Unit 18 The Translation ofProverbs
    18.1 Translation Theories On the Translation of Proverbs
    18.2 Bilingual Readind Speaking in Proverbs
    18.3 Translation Criticism On the Translation of“Speaking in Proverbs”
    18.4 Translation Practice 20 Proverbs
    18.5 Mock Test Questions
    Unit 19 The Translation ofFigures ofSpeech
    19.1 Translation Theories On the Translation of Figures of Speech
    19.2 Bilingual Readind Song to the Men of England
    19.3 Translation Criticism On the Translation of“Song to the Men of England”
    19.4 Translation Practice Song
    19.5 Mock Test Questions
    Unit 20 The Trmm fion ofMaxims
    20.1 Translation Theories On the Translation of Maxims
    20.2 Bilingual Readind Selected Readind from Dictionary of English Aphorisms
    20.3 Translation Criticism On the Translation of the Selected Readind from Dictionary of English Aphorisms
    20.4 Translation Practice 20 Quotations
    20.5 Mock Test Questions
    參考文獻(xiàn)
    English Index

    同類熱銷圖書

    書名 作者 出版社 價格 購買
    機(jī)械專業(yè)英語圖解教程 朱派龍 主.. 北京大學(xué)出版社

    ¥22.00

    ¥17.20
    詳情
    財務(wù)會計英語[第二版] 孫耀遠(yuǎn) 編.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥40.90

    ¥30.60
    詳情
    報關(guān)與國際貨運專業(yè)英語-中國報關(guān)協(xié)會統(tǒng)編高職高專精品教.. 榮瑾 主編 中國海關(guān)出版社

    ¥38.00

    ¥28.50
    詳情
    幼師英語(創(chuàng)新職業(yè)英語系列教材)(含光盤一張) 陳艷麗,鄭.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥25.00

    ¥18.20
    詳情
    機(jī)械英語(國家示范性高職高專規(guī)劃教材·機(jī)械基礎(chǔ)系列) 吳燕 主編 清華大學(xué)出版社有..

    ¥29.00

    ¥20.10
    詳情
    國際物流和貨代英語實訓(xùn)(國家示范性高職院校建設(shè)成果·職.. 劉梅,胡揚.. 清華大學(xué)出版社

    ¥20.00

    ¥16.00
    詳情
    服務(wù)外包英語(21世紀(jì)高職高專規(guī)劃教材·服務(wù)外包系列)附.. 陳素花 主.. 中國人民大學(xué)出版..

    ¥34.80

    ¥28.00
    詳情
    全國高職高專醫(yī)療器械類專業(yè)“十二五”規(guī)劃教材——醫(yī)療器.. 師麗華 主.. 人民衛(wèi)生出版社

    ¥19.00

    ¥15.20
    詳情
    (高職高專)世紀(jì)商務(wù)英語 外貿(mào)函電(第二版)(商務(wù)英語類) 吳思樂,胡.. 大連理工大學(xué)出版..

    ¥35.00

    ¥28.00
    詳情
    高職院校“3+證書”考試·英語復(fù)習(xí)輔導(dǎo) 徐燕,黃光..

    ¥27.00

    ¥13.60
    詳情
    外貿(mào)英語函電(高職高專商務(wù)英語實訓(xùn)系列教材;浙江省高校.. 徐騰飛,應(yīng).. 中國人民大學(xué)出版..

    ¥29.00

    ¥23.30
    詳情
    電子與通信技術(shù)專業(yè)英語(第3版) 劉小芹,劉.. 人民郵電出版社

    ¥29.50

    ¥22.10
    詳情
    外貿(mào)英語函電(21世紀(jì)高職高專經(jīng)濟(jì)貿(mào)易類實用規(guī)劃教材) 鄭文玲 主.. 清華大學(xué)出版社

    ¥30.00

    ¥20.80
    詳情
    商務(wù)現(xiàn)場口譯(高職高專商務(wù)英語實踐系列教材) 徐小貞 總.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥29.90

    ¥22.40
    詳情
    新視野商務(wù)英語視聽說(上)(教師用書) 馬龍海 主.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥18.90

    ¥14.10
    詳情
    新視野商務(wù)英語視聽說(下)(教師用書)(附光盤) 馬龍海 主.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥18.90

    ¥14.10
    詳情
    商務(wù)英語閱讀(高職高專商務(wù)英語實訓(xùn)系列教材;浙江省高校.. 李丹 主編 中國人民大學(xué)出版..

    ¥48.00

    ¥38.60
    詳情
    高職英語課堂活動設(shè)計(21世紀(jì)高職高專規(guī)劃教材·公共課系.. 方國愛 等.. 中國人民大學(xué)出版..

    ¥23.80

    ¥19.10
    詳情
    計算機(jī)專業(yè)英語(21世紀(jì)高職高專規(guī)劃教材——計算機(jī)專業(yè)基.. 陳賢平 主.. 清華大學(xué)出版社

    ¥28.00

    ¥21.00
    詳情
    石材商貿(mào)物流與專業(yè)英語 張云鳳 等.. 黃河水利出版社

    ¥48.00

    ¥34.90
    詳情
    商務(wù)現(xiàn)場口譯(教師)(高職高專商務(wù)英語實踐系列教材) 徐小貞 總.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥24.90

    ¥18.60
    詳情
    國際酒店服務(wù)英語(新視界大學(xué)英語/高職高專精品系列;海.. 謝鈺 主編 中國人民大學(xué)出版..

    ¥24.00

    ¥19.30
    詳情
    會計專業(yè)英語(21世紀(jì)高職高專會計類專業(yè)課程改革規(guī)劃教材.. 嚴(yán)郁 主編 中國人民大學(xué)出版..

    ¥25.00

    ¥20.10
    詳情
    實用護(hù)理英語(含1CD)(高職行業(yè)英語) 江曉東 主.. 重慶大學(xué)出版社

    ¥26.00

    ¥19.50
    詳情
    (高職高專)會展英語實用教程(會展類) 李紅英 主.. 大連理工大學(xué)出版..

    ¥24.00

    ¥19.20
    詳情
    无码专区中文字幕无码| 韩国中文字幕毛片| 亚洲av无码专区在线观看素人| 亚洲AV区无码字幕中文色| 一本色道无码道DVD在线观看 | 亚洲 无码 在线 专区| 线中文在线资源 官网| 精品无人区无码乱码大片国产| 最好看最新高清中文视频| V一区无码内射国产| 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 一区二区三区无码高清| 小13箩利洗澡无码视频网站| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 亚洲AV无码国产丝袜在线观看| 亚洲中文字幕在线乱码| 国产热の有码热の无码视频| 中文无码熟妇人妻AV在线| 亚洲无码精品浪潮| 亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人| 欧美中文在线视频| 无码日韩人妻AV一区免费l| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看 | 日韩人妻精品无码一区二区三区| 色综合久久中文字幕无码| 国产在线无码不卡影视影院| 久久久久亚洲AV无码专区首JN | 婷婷五月六月激情综合色中文字幕| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 国产啪亚洲国产精品无码| 精品久久久久久中文字幕人妻最新| 国产亚洲AV无码AV男人的天堂| 一本本月无码-| 超清无码无卡中文字幕| 亚洲一级特黄大片无码毛片| 精品三级AV无码一区| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 一区二区三区在线观看中文字幕| 人看的www视频中文字幕| 久久久精品无码专区不卡| 国模GOGO无码人体啪啪|