政治場(chǎng)域中口譯員的調(diào)控角色(翻譯學(xué)博士研究論叢)

    • 所屬分類:
      英語(yǔ)學(xué)術(shù)著..
    • 作者:
      詹成 著
    • 出版社:
      外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
    • ISBN:9787513530194
    • 出版日期:2013-4-1
    • 原價(jià):
      ¥59.90元
      現(xiàn)價(jià):¥0.00元
    • 本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買:

      京東商城

       

      當(dāng)當(dāng)網(wǎng)

    圖書簡(jiǎn)介

      《政治場(chǎng)域中口譯員的調(diào)控角色》首先采用文獻(xiàn)計(jì)量法和歸納法,系統(tǒng)梳理國(guó)際范圍內(nèi)對(duì)譯員角色研究的發(fā)展歷史、研究主題和研究方法;然后對(duì)廣東省人民政府機(jī)構(gòu)譯員的真實(shí)口譯工作進(jìn)行描寫、建構(gòu)平行語(yǔ)料庫(kù);再運(yùn)用批評(píng)性話語(yǔ)分析的方法對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行定性研究,考察了口譯過(guò)程中不同層次的“偏移” 現(xiàn)象,如零轉(zhuǎn)換、概括轉(zhuǎn)換、縮減轉(zhuǎn)換、替代轉(zhuǎn)換和擴(kuò)展轉(zhuǎn)換,分析政府機(jī)構(gòu)譯員在政治會(huì)談口譯中,如何通過(guò)人稱轉(zhuǎn)換、信息增減、交際功能調(diào)整等,對(duì)話語(yǔ)內(nèi)容進(jìn)行調(diào)控。《政治場(chǎng)域中口譯員的調(diào)控角色》由詹成所著。


    目錄
    List of Diagrams
    List of Tables
    Chapter 1 Setting the Scene for This Research
      1.1 Rationale of Research
      1.2 Research Objective
      1.3 Significance of Research
        1.3.1 Understanding the social face of the interpreting
    profession
        1.3.2 Enriching academic research on interpreting
      1.4 Research Scope
         1.4.1 Consecutive interpreting
         1.4.2 Political settings
         1.4.3 Government staff interpreters
         1.4.4 Guangdong Province
         1.4.5 Role
      1.5 Research Methodology
         1.5.1 DI paradigm and methodologies in interpreting studies
         1.5.2 Descriptive study of interpreting
         1.5.3 Critical discourse analysis of interpreted events
    documented in corpus
       1.6 Thesis Organization
    Chapter 2 Previous Literature and Theoretical Framework
      2.0 Chapter Overview
      2.1 Describing CI Activities in Sociocultural Interactional
    Contexts
      2.2 Translation as Re-writing and Its Relevance to Interpreting
        2.2.1 The Re-writing Theory in translation studies
        2.2.2 Applying the Re-writing Theory to interpreting studies
      2.3 Research on Ideology and Mediation in Translation and
        Interpreting
        2.3.1 Ideology and mediation in translation activities
        2.3.2 Ideology and mediation in interpreting activities
        2.3.3 Ideology and mediation--a summary
      2.4 Research on the Role of the Interpreter
        2.4.1 The interpreter's role as an important topic of research
        2.4.2 The interpreter's role in various settings of the
    profession
        2.4.3 Going beyond previous research---a summary
      2.5 Critical Discourse Analysis of Interpreter-mediated
    Encounters
        2.5.1 The power of critical discourse analysis
        2.5.2 Adopting critical discourse analysis in interpreting
    studies
        2.5.3 Critical discourse analysis--a framework for analysis
      2.6 Theoretical Framework of This Research
      2.7 Summary of This Chapter
    Chapter 3 Analyzing CI in Political Settings with a Parallel Corpus
      3.0 Chapter Overview
      3.1 Constructing a Corpus for This Research
        3.1.1 Some background features of interpreter-mediated
    political meetings
        3.1.2 Source of the corpus data
          3.1.2.1 Meetings to be studied
          3.1.2.2 Collection of the data
        3.1.3 Selection of the corpus data
          3.1.3.1 The primary parties of communication
          3.1.3.2 The time span of the meetings
          3.1.3.3 The languages used in the meetings
          3.1.3.4 The interpreters involved
          3.1.3.5 The pattern of turn-taking in the meetings
        3.1.4 Preparing the data for analysis
          3.1.4.1 Transcription of the data
          3.1.4.2 Documentation and calculation
      3.2 Exploring "Shifts" in the Interpreted Texts
      3.3 Presenting Corpus Data upon Quantitative Analysis
      3.4 Summary of This Chapter
    Chapter 4 Shifting Personal Angles in the (Re-)Narration of
           "Self" and the "Other"
      4.0 Chapter Overview
      4.1 Interpreting Political Encounters as a Process of
    (Re-)Narration
      4.2 Questioning the Interpreter's Identity as a Non-person
      4.3 Shifts in Personal Angles---Case Analysis
        4.3.1 First person vs. third person as the constructing of"Us"
          4.3.1.1 First person angle to third person angle
          4.3.1.2 Third person angle to first person angle
        4.3.2 Second person vs. third person as the constructing of the
          "Other"
          4.3.2.1 Second person angle to third person angle
          4.3.2.2 Third person angle to second person angle
        4.3.3 Singular vs. plural as a reference to the collective
    community
        4.3.4 Animate vs. non-animate as a reflection of the knowledge
          system
          4.3.4.1 Animate subject to non-animate subject
          4.3.4.2 Non-animate subject to animate subject
        4.3.5 Shifting the speaking subject as a way of active
    mediation
      4.4 Interpreters' Perception and Projection of the "Self"
        4.4.1 The idealized interpreter vs. the actual interpreter
        4.4.2 How professional interpreters understand their multiple
          identities
      4.5 Summary of This Chapter
    Chapter 5 Managing and Mediating Discourse Through Shifts in
    Interpreted Political Meetings
      5.0 Chapter Overview
      5.1 Interpreting Political Meetings as an Act of Mediation
      5.2 Levels of Renditions Examined in the Corpus Data
      5.3 Extended Renditions
        5.3.1 Addition of hedges
        5.3.2 Explicitations with context
        5.3.3 Means of Advocacy
      5.4 Substituted Renditions
        5.4.1 Shifts in speech acts
        5.4.2 Modality changes
        5.4.3 Interventions from presupposed knowledge
      5.5 Reduced Renditions
        5.5.1 Information filtering
        5.5.2 Cultural broking
      5.6 Para-discourse on Interpreter Mediation in Political Settings
      5.7 Summary of This Chapter
    Chapter 6 The Interpreter's Voice in Political Meetings
      6.1 Research Findings
      6.2 The Voice of the Interpreter--Conclusion of This Research
      6.3 Implications of This Research
        6.3.1 Descriptive study of actual interpreting in its context
        6.3.2 Interpreting activities examined with social and cultural
    theories
        6.3.3 Analysis with a parallel corpus of interpreting of
    political meetings
        6.3.4 Practice, training and development of the profession
      6.4 Limitations of This Research
      6.5 Suggestions for Future Research
    Bibliography
    Appendix
    后記
    

    同類熱銷圖書

    書名 作者 出版社 價(jià)格 購(gòu)買
    如何巧妙設(shè)計(jì)英語(yǔ)課堂(劍橋英語(yǔ)課堂教學(xué)系列)——英語(yǔ)教師.. (英)伍德.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥34.90

    ¥28.50
    詳情
    演講的藝術(shù)(第十版/中國(guó)版)(配CD-ROM光盤)——全球演講圣.. (美)盧卡.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥48.90

    ¥40.00
    詳情
    新編簡(jiǎn)明英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程學(xué)習(xí)指南 (戴煒棟、何兆熊版《新.. 牟楊 主編 西南交大

    ¥14.00

    ¥9.40
    詳情
    怎樣教英語(yǔ)(新版)(語(yǔ)言學(xué)文庫(kù))——中國(guó)規(guī)模最大最具影響力.. (英)哈默.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥27.90

    ¥22.80
    詳情
    新編簡(jiǎn)明英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程(第2版)學(xué)習(xí)指南 (配套戴煒棟、.. 牟楊 著 西南交通大學(xué)出版..

    ¥21.00

    ¥15.80
    詳情
    漢英對(duì)比語(yǔ)言學(xué) 陳德彰 編.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥45.90

    ¥36.20
    詳情
    如何設(shè)計(jì)課堂泛讀活動(dòng)(劍橋英語(yǔ)課堂教學(xué)系列)——英語(yǔ)教師.. (英)班福.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥29.00

    ¥23.20
    詳情
    如何使用影像材料進(jìn)行課堂教學(xué)(劍橋英語(yǔ)課堂教學(xué)系列)——.. (英)舍曼.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥37.00

    ¥29.60
    詳情
    如何開(kāi)展個(gè)性化課堂教學(xué)(劍橋英語(yǔ)課堂教學(xué)系列)——英語(yǔ)教.. (英)格里.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥22.90

    ¥18.30
    詳情
    在語(yǔ)境中教語(yǔ)言(圣智英語(yǔ)教師叢書) (美)赫德.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥58.90

    ¥48.10
    詳情
    英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)與音系學(xué)實(shí)用教程(語(yǔ)言學(xué)文庫(kù)-第3輯)——中國(guó)規(guī).. (英)羅奇.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥39.90

    ¥31.90
    詳情
    美英報(bào)刊導(dǎo)讀(第二版) 周學(xué)藝 編.. 北京大學(xué)出版社

    ¥56.00

    ¥47.80
    詳情
    語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用教程——全國(guó)高等學(xué)校外語(yǔ)教師教學(xué)實(shí)踐系列(附.. 梁茂成,李.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥43.90

    ¥35.90
    詳情
    英語(yǔ)史 李賦寧 編.. 商務(wù)印書館

    ¥29.00

    ¥25.10
    詳情
    網(wǎng)絡(luò)外語(yǔ)教學(xué)理論與設(shè)計(jì) 張紅玲 等.. 上海外語(yǔ)教育出版..

    ¥50.00

    ¥39.90
    詳情
    哈姆雷特(莎士比亞作品解讀叢書·英文影印插圖版) (英)湯普.. 中國(guó)人民大學(xué)出版..

    ¥39.00

    ¥29.30
    詳情
    西方語(yǔ)言學(xué)流派(新)——介紹西方語(yǔ)言學(xué)流派的最新力作 劉潤(rùn)清 編.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥29.90

    ¥23.90
    詳情
    錢鐘書英文文集 錢鍾書 ?. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥43.90

    ¥35.10
    詳情
    英語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì) 魯子問(wèn),康.. 華東師范大學(xué)出版..

    ¥33.00

    ¥26.40
    詳情
    高校與中學(xué)英語(yǔ)教師合作行動(dòng)研究的實(shí)踐探索 王薔,張虹.. 上海教育出版社

    ¥40.00

    ¥32.00
    詳情
    英漢詞匯對(duì)比研究(復(fù)旦博學(xué)·語(yǔ)言學(xué)系列) 蔡基剛 著 復(fù)旦大學(xué)出版社

    ¥30.00

    ¥23.80
    詳情
    基于語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)言研究與教學(xué)應(yīng)用 潘潘 著 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版..

    ¥47.00

    ¥37.60
    詳情
    任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué) (澳)紐南.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥34.00

    ¥27.20
    詳情
    現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)與研究(2012) 吳江梅 等.. 中國(guó)人民大學(xué)出版..

    ¥45.00

    ¥34.00
    詳情
    英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵及其語(yǔ)用研究 張鎮(zhèn)華 等.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

    ¥32.90

    ¥24.70
    詳情
    国产强伦姧在线观看无码| 无码AV动漫精品一区二区免费| 中文字幕人妻丝袜乱一区三区| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 无码人妻精品一区二区三区66| 99久久无色码中文字幕人妻| 精品欧洲av无码一区二区14| 人妻少妇看A偷人无码精品| 制服中文字幕一区二区| 青春草无码精品视频在线观| 日日摸夜夜爽无码毛片精选| 久久久久久无码国产精品中文字幕| 最近中文字幕高清中文字幕无| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 中文字幕在线免费观看| a级毛片无码兔费真人久久| 在线天堂中文新版www| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 伊人久久无码中文字幕| 亚洲不卡中文字幕无码| 久久精品国产亚洲AV无码麻豆 | 午夜精品久久久久久久无码| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频 | 亚洲va中文字幕无码久久不卡| 人妻中文字系列无码专区| 色综合久久精品中文字幕首页| 国产AV巨作情欲放纵无码| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频| 亚洲一级特黄无码片| 日韩丰满少妇无码内射| 毛片免费全部播放无码| 亚洲日本va中文字幕久久| av区无码字幕中文色| 人妻少妇精品无码专区二区| 日日摸夜夜爽无码毛片精选| 中文字幕日本在线观看| 亚洲精品无码成人片在线观看| 国产成人无码A区在线观看视频| 亚洲av永久无码精品表情包| 免费看成人AA片无码视频羞羞网| 天堂а√在线中文在线|