There's a new creature roaming the streets: the petextrian, or texting pedestrian.
大街上游蕩著一個新的群族:行走短信族,也就是邊走邊發短信的行人。
You know him by his hunched-over posture, staring at a blazing screen while weaving down the street. Sometimes his gait slows, sometimes speeds up. He almost runs into a street sign here or trips on a curb there.
He doesn't look scary, but he might present a danger – both to himself and others.
他們自己并不覺得有什么可怕,但其實,他們的行為對自己和他人都有潛在危險。
A study conducted at the University of Buffalo last year found that distracted walking now accounts for more injuries per mile than distracted driving.
紐約州立大學布法羅分校去年的一項研究顯示,走路時分神導致的傷者平均數量高于開車分神導致的傷者。
To help combat this dangerous trend, the AAOS suggests walking and using the phone only when absolutely necessary. If you do have headphones in, keep the volume low enough so you can still hear ambient noise around you. Also, if you need to make a call or send a text, move out of the flow of pedestrian traffic.