According to People's Daily, of the 34 ministerial and higher-level government officials under investigation by the Central Commission for Discipline Inspection of the Communist Party of China, the violations of the law and Party discipline of at least 21 of them involve their relatives. And half of them have taken advantage of their positions to help the businesses of their relatives. People's Daily has termed this kind of phenomenon "backyard corruption".
近年來,家族式腐敗(family corruption)屢見不鮮。一些官員的親屬,利用官員的政治影響力(political influence)謀取非法利益(made illegal profits)。一些領導也會落入“親情陷阱”(fall into the trap of kinship),有些領導人也會從親屬經營活動收受賄賂。
為了遏制“后院腐敗”,官員要經常提醒自己不為親情所誤,決不能縱容親屬“靠山吃山、靠水吃水”。同時要加強監督(strengthen supervision),對領導干部配偶、子女及其配偶經商辦企業行為,應當加以規范。加強領導干部向黨申報個人有關事項制度(Regulations that government officials should report personal affairs to the Party should be strengthened)。