Tomorrow’s buildings: Is world’s greenest office smart?
未來建筑:世界最環保建筑智能嗎?
The Edge office building in Amsterdam prides itself on good coffee, lots of natural light - no desk is far from a window - and a gym that allows you not just to get fit but also to contribute to the energy supply of the office.
It also flushes its toilets with rainwater, has a robot security guard that will challenge you if you wander around at night and a whole range of clever technology to make the building sustainable.
The developers behind it, Dutch firm OVG, liked it so much that they moved in when it was finished.
大廈發明者是一家荷蘭公司OVG。他們非常喜歡這個設計,因此完工后他們便搬了進來。
So is the office that has already been dubbed the world’s greenest, really as smart as it seems?
這棟被稱為世界最環保的辦公大樓,在智能方面是否真的名副其實呢?
The building, whose main tenant is consultancy firm Deloitte and was designed by London-based architects PLP Architecture, boasts "smart" ceilings embedded with 28,000 sensors, which measure temperature, light, motion and humidity. The lighting, designed by Phillips, is also smart - each one of the LED panels is ultra-efficient and requires only a tiny amount of electricity.
Workers can control the temperature, lighting and blinds via a series of apps on their smartphones and work is ongoing to unify them.
職員可通過智能手機上一系列APP來控制大樓溫度、光線和百葉窗,而不用中斷工作。
Users select the temperature they want from a sliding gauge on their phone and it will in turn adjust the valves in the pipes above their head. Each valve controls the temperature of around four desks so they do have to hope that the colleague sitting next to them is also happy with the change.
Facilities manager Wybe Van der Mey tells me, with some degree of pride, that in the first year of opening he only received a handful of complaints about the heating.
后勤經理Wybe Van der Mey略帶幾分驕傲地告訴我,在大樓開放的第一年,他只接到很少的關于供暖方面的投訴。
"In a traditional building that would be our headache number one," he said.
“對于傳統辦公大樓,供暖將會是頭號難題。”他說。
Workers can also use one of the apps to book meeting rooms, open lockers and check in to their desks.
職員同時可通過一款手機app預訂會議室、打開儲物柜以及解鎖辦公桌。
When The Edge first opened its doors in September 2014, around 20% of the workers checked themselves in via the app. That quickly fell to 10% and is now at around 1%, according to Mr Van der Mey.
據Van der May先生說,2014年9月“邊緣”大樓首次開放時,約20%的員工通過手機軟件上班打卡。很快這個比例降到10%,而現在只有1%。
"We hoped everyone would check in to their desks daily but they haven’t done that."