翻譯官從還沒有播出的時候就備受廣大網友的關注,該劇根據繆娟的小說《翻譯官》改編,講述了法語系碩士喬菲在翻譯天才程家陽的指導下,成長為高級翻譯,兩人也從歡喜冤家變成了互相扶持的親密愛人的故事。這部劇不僅僅是一部談情說愛的電視劇,更是講述了同聲傳譯的背后的故事,在這部電視劇里我們能了解翻譯風光的背后是常人所不能體會的艱難。小編今天就來帶領大家走進翻譯碩士,讓大家更好的了解翻譯碩士。
翻譯碩士專業學位,簡稱MTI,為適應我國改革開放和社會主義現代化建設事業發展的需要,促進中外交流,培養高層次、應用型高級翻譯專門人才,決定在我國設置翻譯碩士專業學位。翻譯碩士學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業領域所需的高級翻譯工作。
翻譯碩士專業學位設置方案
翻譯碩士專業學位的培養目標為具有專業口筆譯能力的高級翻譯人才。
翻譯碩士專業學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業領域所需的高級翻譯工作。
招生對象一般為學士學位獲得者;鼓勵非外語專業畢業生及有口筆譯實踐經驗者報考。入學考試采用全國統考或聯考、初試與復試相結合的辦法。教學內容突出口筆譯技能訓練,重點培養學生的翻譯實際操作能力,兼顧翻譯理論素質和跨文化交際能力的培養。
就業方向
在國家機關、外事、外貿、外企、各類涉外金融機構、商務管理公司、專業翻譯機構、出版、新聞、旅游、高級賓館酒店等部門,承擔商務管理、商務翻譯、外貿洽談、經貿文秘、英語編輯、英語記者、駐外商務代理、涉外公關、涉外導游等工作;也可在中學、中專、職高、技校和英語語言培訓中心、大中專院校及科研部門等從事教學和科研工作。
院校推薦
北京外國語大學、上海外國語大學、廣東外語外貿大學、北京大學、南京大學、復旦大學、廈門大學、南開大學、上海交通大學、湖南師范大學
以上為非英語專業(學術性)高校名單。
隨著中國對外交流日益頻繁,現在一般的大型會議都離不開同聲傳譯,目前同聲傳譯人才屬于全球稀缺人才,也是最難培養的人才之一。所以優秀的翻譯碩士在就業市場還是很有優勢的,同學們如果英語水平較高的話可以考慮這個專業.
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號