語言學及應用語言學 專業碩士生培養方案
(翻譯理論與實踐研究方向)
一、專業簡介
翻譯理論與實踐研究方向是在語言學與應用語言學專業下2004年自主設置的研究方向。本專業強調學生具有系統的翻譯理論知識和較高的英漢互譯實踐能力。
二、培養目標
政治目標:以馬列主義、毛澤東思想和鄧小平理論為指導,全面貫徹“三個代表”重要思想,為祖國的社會主義現代化建設,培養德、智、體、美全面發展的高水平創新人才。
專業學習要求:培養掌握本學科堅實寬廣的基礎理論和系統深入的專門知識,具有獨立從事科學研究工作的能力,在科學和專門技術上做出創造性成果的高級專門人才。
就業目標:主要從事研究、教學和政府部門等工作。
三、授予學位:文學碩士
四、研究方向:翻譯理論與實踐
五、學制與學分
標準學制為三年。攻讀碩士學位研究生期間,應至少修滿36學分,其中:必修課不少于25學分(公共必修課7學分、學位核心課程不少于18學分)、選修課不少于10學分、實踐調查1學分。
六、培養方式
采取導師負責和導師集體培養相結合的培養方式,指導研究生的課程學習、業務實習和論文寫作。根據課程需要選擇教材或編寫適合研究生教學的教材。教學內容注重理論和實踐相結合,關注本專業最新動態和相關成果,重點提高學生的專業素質和綜合能力。指導學生撰寫專題論文, 發表研究成果, 積極參加本學科的相關學術會議或相關問題的研討會。對學年論文嚴格要求,確保論文質量。
七、論文撰寫
攻讀碩士學位期間,應以中央民族大學為作者單位,在國內外期刊上至少公開發表1篇與本專業相關的學術論文;學位論文一般為3-5萬字。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號