一、培養目標及要求
筆譯碩士學位研究生的培養目標是掌握某一專業(或職業)領域堅實的基礎理論和寬廣的專業知識、具有較強的解決實際問題的能力,能夠承擔專業技術或管理工作、具有良好職業素養的高層次應用型專門人才。 筆譯碩士教學內容突出口筆譯技能訓練,重點培養學生的實際筆譯操作能力,兼顧翻譯理論素質和跨文化交際能力的培養。
培養要求:
1. 筆譯碩士學位獲得者應較好地掌握建設有中國特色的社會主義理論、擁護黨的基本路線,熱愛祖國,遵紀守法,具有良好的創業精神和職業道德,具有科學嚴謹和求真務實的學習態度和工作作風,積極為我國經濟建設和社會發展服務; 2. 應在了解和掌握一定翻譯理論的同時,拓寬涉獵范疇;從夯實雙語功底,提升雙語文化素質入手,以增強職業道德和社會責任感; 3. 應掌握某一領域堅實的基礎理論和寬廣的專門知識,掌握解決問題的先進技術方法和現代化技術手段,了解本領域的現狀和發展趨勢,具有創新意識和獨立工作的能力; 4. 熟練掌握英語和漢語,能順利進行一般難度的英漢語文字材料的互譯。
二、培養方式及學習年限
本專業碩士研究生學制為2年,學習年限最長不超過4年。培養方式主要為教學和實踐相結合,同時適當在相關單位進行翻譯實習。課程學習實行學分制。學位論文由學校具有豐富筆譯實踐經驗的導師進行具體指導。
三、主要研究方向 1.文學翻譯 2.應用翻譯 3.典籍翻譯 4.商務翻譯
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號