寧夏大學翻譯碩士簡介
根據國務院學院辦學位〔2010〕32號文件《關于下達2010新增碩士專業學位授權點的通知》,寧夏大學于2010年獲翻譯碩士專業學位授權點,并計劃于2011年開始招生。
寧夏大學始建于1958年,是國家“211工程”重點建設高校、寧夏回族自治區人民政府與教育部共建的綜合性大學。承擔翻譯碩士教學與管理的外國語學院現設有英、日、阿、俄、法、德、韓7個語種,其中英語語言文學為自治區級重點學科,《翻譯》課為自治區精品課程,英語專業為教育部、財政部第四批高等學校優勢特色專業建設點。
寧夏大學翻譯碩士設有兩個專業方向:英語筆譯方向和英語口譯方向,旨在為我國改革開放的不斷深入和社會主義現代化建設事業進一步推進,輸送大量能適應全球經濟一體化及提高我國國際競爭力需要的高層次、應用型、專業性的優秀口筆譯人才;緩解目前我國翻譯領域特別是高級翻譯領域日益突出的供需矛盾,解決我國高校在翻譯教學與實踐之間的脫節問題。
寧夏大學翻譯碩士采用全日制學習方式學習年限為2年,課程學習時間為1年。課程設置分為學位基礎課程、專業必修課程、專業選修課程、實踐四個模塊。翻譯碩士專業要求筆譯方向研究生取得的總學分不低于34學分,其中課程學分不低于28學分,學位課程(含學位基礎課程和專業必修課程)不低于17學分,口譯方向研究生取得的總學分不低于34學分,其中課程學分不低于28學分,學位課程(含學位基礎課程和專業必修課程)不低于19學分。
其中英語筆譯方向(34學分):包括
1、學位基礎課(13學分):開設:政治理論(含教師職業道德教育等)(2學分),中國語言文化(3學分),翻譯概論(2學分),交替傳譯(4學分),筆譯理論與技巧(2學分)
2、專業必修課(4學分):開設:英漢互譯實務(2學分)和漢英互譯實務(2學分)
3、專業選修課(11學分
4、實踐環節(2學分)
5、學位論文(4學分)。
口譯方向(34學分):包括1、學位基礎課(13學分),開設政治理論(含教師職業道德教育等)(2學分),中國語言文化(3學分),翻譯概論(2學分),交替傳譯(4學分),筆譯理論與技巧(2學分);2、專業必修課(6學分):開設:專題口譯(2學分)和同聲傳譯(4學分);3、專業選修課(9學分)4、實踐環節(2學分); 5、學位論文(4學分)。本翻譯碩士專業要求實踐教學時間原則上不少于1年。
本翻譯碩士專業學位論文寫作時間一般為一個學期。學位論文可以采用項目、實驗報告或研究論文等形式。
歡迎全國各地學子報考我校翻譯碩士
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號