1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
西安外國語大學高級翻譯學院是教育部批準設置的本科翻譯專業、翻譯碩士專業學位培養單位,現為國家級應用型翻譯人才培養模式創新實驗區、國家級特色專業(翻譯)建設點、國家級翻譯實踐教育基地、國際翻譯家聯盟聯席會員。教學團隊為陜西省省級教學團隊,翻譯碩士專業為陜西省專業學位研究生教育綜合改革試點項目,多語種新聞編譯研究生聯合培養示范工作站為陜西省研究生聯合培養示范工作站。學院獲評陜西省師德建設先進集體、全省教育系統精神文明建設先進單位。學院在全國164所開設本科翻譯專業的學校中排名前9%,在全國202所開設翻譯碩士專業的學校中排名前4%(據中國科學評價研究中心、武漢大學中國教育質量評價中心、中國科教評價網《2016年中國大學及學科專業評價報告》、《中國研究生教育分學科(專碩)排行榜》)。
學院堅持“高起點、厚基礎、重應用”的教學原則,系統開展文化翻譯、商務翻譯、科技翻譯教學。開設中國文化、西方文明史、專門用途外語、新聞寫作、技術寫作、術語翻譯、數字媒體新聞編譯、計算機輔助翻譯、本地化技術導論、視譯、交替傳譯、會議口譯、商務談判口譯等特色課程。與華為技術有限公司翻譯中心、北京如文思科技信息咨詢有限公司、傳神網絡科技有限公司等單位合作開設通訊技術翻譯、專利翻譯、工程招標翻譯、翻譯項目管理等課程,綜合培養學生的譯者素養和國際信息傳通能力。與美國瑞德大學開展語言進修項目,與北京大學開展計算機輔助翻譯進修項目,與英國埃塞克斯大學、威斯敏斯特大學開展碩士合作項目。
學院聘請中國翻譯協會常務副會長黃友義、南京大學許鈞、南開大學王宏印為“西外學者”特聘教授,聘請黑龍江大學黃忠廉等為陜西省“百人計劃”學者,聘請國際翻譯家聯盟前秘書長Frans De Laet、國際會議口譯員協會Daniel Glon、上海外國語大學姚錦清、北京語言大學劉和平為“西外學者”講座教授,聘請北京如文思科技信息咨詢有限公司程介未、中國翻譯協會本地化服務委員會崔啟亮、英國英國斯特林大學張霄軍為“西外學者”特聘專家,聘請國際著名翻譯理論家Christiane Nord、Anthony Pym、國際大學翻譯學院聯合會前主席Hannelore Lee-Jahnke和前秘書長Martin Forstner、國際翻譯與跨文化研究協會前主席Annie Brisett、荷蘭屯特大學Menno de Jong、聯合國駐日內瓦辦事處李正仁、聯合國譯員陳峰、美國加州州立大學劉軍、美國蒙特雷國際研究學院鮑川運、北京大學辜正坤、王繼輝、北京師范大學張政、香港理工大學朱志瑜、上海外國語大學謝天振、柴明熲、廣東外語外貿大學穆雷等20余位國內外知名學者為客座教授,形成以國際知名專家、特聘教授和“百人計劃”學者為引領、以學術優勢互補的專職教師為主體、以業界資深專家為支撐的優秀師資隊伍。
學院設有翻譯碩士教育中心,負責制定并落實翻譯碩士專業學位研究生培養方案及學科發展規劃,建立各項規章制度,組織招生咨詢、宣傳與報考,管理學籍檔案、試卷與成績,組織教學科研活動與教學質量評估,安排專業翻譯實踐,組織畢業論文評審,聘請校內、校外導師,組織國際、國內學術交流等。
學院設有多語種翻譯實踐教育基地,參照國際標準建設計算機輔助翻譯實驗室、同聲傳譯實驗室、口譯自主訓練實驗室等,支持特色課程教學和學生自主訓練,為政府機關、出版機構、語言服務企業等委托的高層次大型翻譯項目提供技術支持。基地下屬復語新聞編譯實踐教育基地為國家級大學生實踐教育基地,下設英語新聞編譯工作室、非通用語種新聞編譯工作室等,長期承擔環球網、吉利控股集團網站新聞編譯項目。
學院設有翻譯教學研究中心,完成陜西高等教育教學改革研究重點項目2項(應用型專業翻譯人才培養模式創新研究與實踐、翻譯專業特色課程教學創新行動研究)并獲優秀結題、在研1項(產學協同 思行合一:翻譯專業實踐教學體系改革與實踐),完成或在研國家社科基金、陜西省社科基金、省教育科學、省教育廳、省科技廳等課題近10項。參與的《翻譯學教程》入選“十二五”普通高等教育本科國家級規劃教材,近三年在Across Languages and Cultures、Babel、Perspectives、Revista Espanola de Lingüística Aplicada、The Interpreter and Translator Trainer等SSCI、A&HCI索引國際權威期刊及《中國翻譯》、《外語教學》、《外語與外語教學》等重要刊物發表論文數十篇。獲陜西省普通高等學校教學成果獎特等獎1項、二等獎3項,陜西省第十次哲學社會科學優秀成果獎二等獎1項,陜西高等學校人文社會科學研究優秀成果獎一等獎1項、三等獎1項。
學院設有項目翻譯中心,與陜西省總工會、陜西省人民政府外事辦公室、西安市人民政府外事僑務辦公室、環球網、西安電視臺、華為技術有限公司、商務印書館等十余家單位簽署實習基地協議,完成陜西省人民政府英文網站及《朗文當代英語大辭典》、《柯林斯英語習語輕松學》、《中國園林》、《新英漢•漢英電力工程技術詞典》、《凱爾特神話傳說》、《大熊貓傳奇》、《黑麋的愛情故事》、《金絲猴大戰禿鷲》等翻譯出版項目10余項,學術譯著《閱讀的歷史》獲評國家圖書館“文津圖書獎”推薦圖書,承擔“歐亞經濟論 壇”、“第四屆亞太可持續發展交通與環境技術大會”、“發展中國家扶貧部門高級官員研討會”、“世界婦女基金會亞太地區顧問會議”、“國際古跡遺址理事會第15屆大會”、“第六屆亞太兒童內分泌學會學術會議”、“東盟與中日韓財政與央行副手會議”、“APEC構建共同孵化網絡會議”、“第二屆世界華文教育大會”、“西安世界園藝博覽會”、“中歐經濟調整中的就業、減貧、遷移和社會融入研討會”、“絲綢之路城市市長會晤”、“中國東西部合作與投資貿易洽談會”、“亞洲政黨專題會議”、“亞太互聯網絡信息中心會議”、“中國國際石油化工大會”等50余次國際會議的口譯工作。
學生獲全國大學生英語競賽特等獎、第三屆“新紀元全球華文青年文學獎”文學翻譯組優秀一等獎、第二屆全國翻譯形象大使大獎賽“十佳翻譯”稱號、中央電視臺“希望之星”英語風采大賽全國總決賽大學成人組最具風采獎、第十二屆海峽兩岸知識大賽最佳表現獎、第二屆全國高校口譯邀請賽英語同傳二等獎及英語交傳二等獎、第三屆海峽兩岸口譯大賽兩岸總決賽二等獎、第十四屆全國英語辯論賽總決賽二等獎等50余個省級以上獎項。本科畢業生升學錄取率高,錄取院校主要有美國西北大學、英國愛丁堡大學、澳大利亞悉尼大學、清華大學、北京大學、浙江大學、中國人民大學、香港理工大學等。就業層次高,本科畢業生錄用單位主要有聯合國糧食及農業組織駐中國辦事處、普華永道、西藏自治區國家安全廳、新華社、環球網、中國銀行、華為技術有限公司等,研究生畢業生錄用單位主要有中國民航大學、中國飛行試驗研究院、中國中材國際工程股份有限公司、寧夏文化產業投融資有限公司、金花投資控股集團等知名企事業單位。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息