北京工商大學《翻譯碩士英語》2018年考試大綱
一、考試的總體要求
《翻譯碩士英語》作為全日制翻譯碩士專業學位(MTI)入學考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進行MTI學習所要求的英語水平。考試范圍包括MTI考生應具備的英語詞匯量、語法知識以及英語閱讀與寫作等方面的技能。
二、考試的內容
本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法?荚嚢ㄒ韵虏糠郑憾涛母腻e、詞匯語法、閱讀理解和英語寫作四個部分,總分為100分。
三、考試的題型
1. 短文改錯
找出一篇短文中10處語法錯誤并改正。
2. 詞匯語法
20個詞匯單選題,選擇與空白處詞義、搭配及結構最吻合的選項。
3. 閱讀理解
5篇短文共30題,涉及社會、政治、經濟、文化等各方面,選材體現時代性與實用性。要求考生既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節,理解其中的觀點和隱含意義,并能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度,重點考查通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力。
4. 英語寫作
兩篇文章各20分,每篇至少150詞。就翻譯某個方面的問題進行論述。要求緊扣主題,語言通順,用詞得體,結構合理,銜接得當。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號