2018年碩士研究生考試初試翻譯碩士英語科目考試大綱
一、考查目標
《翻譯碩士英語》考試是一種測試應試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試。其目的是考查考生的英語語言綜合運用能力及對語言文化知識的了解和欣賞,確定考生是否具備進行MTI學習所要求的英語水平。
二、考試形式與試卷結構
(一)試卷滿分及考試時間
本試卷滿分100分。考試時間為3小時。
(二)答題方式
閉卷,筆試
(三)試卷內容結構
本考試包括三個部分:詞匯、語法30分;閱讀理解40分;英語寫作30分。總分100分。
(四)試卷題型結構
1. 詞匯、語法 30分
2. 閱讀理解 40 分
3. 英語寫作 30分
三、考查內容及要求
(一)詞匯、語法
考生的認知詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為6,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配;考生能正確運用英語語法、結構、修辭等語言規范知識。
(二)閱讀理解
要求考生具有語篇水平上的綜合理解能力、獲取信息的能力、概括與推理判斷能力以及語言的實際運用能力。能讀懂常見外刊上的專題報道、歷史傳記、文學作品及建筑行業的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節,并能理解其中的觀點和隱含意義; 能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度。
(三)英語寫作
考生能根據所給題目及要求撰寫一篇400詞左右英文命題作文。該作文寫作要求:內容切題,結構嚴謹,思路清晰,觀點恰當,語篇連貫,文體恰當。語言要求:語言通順,表達得體,語法正確,句式多樣,用詞恰當,詞匯豐富,使用標準的語言表述。
四、考試用具說明
本考試需考生用黑色水性筆將答案書寫在答題紙上,字跡清楚,標清題號。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號