►Add oil, a popular Chinese phrase commonly used to express encouragement, incitement, or support, has reportedly been included in the latest version of the Oxford English Dictionary.
The phrase, 加油 (jia you) in Chinese, literally means inject petrol to an engine. Chinese often speak it loudly in games and competitions to encourage participants.
The Oxford dictionary entry identifies "add oil" as a translation of Cantonese "ga yau," and cites that the Hong Kong English use of "add oil" can be dated back as early as 1964.
Previously, dozens of other Chinese phrases have been included in the OED, such as Guanxi (personal connections that aid business) and Lucky money (cash given in red envelopes).
In recent years, it’s also been alleged that the OED has considered recognizing other Chinese buzzwords like tuhao (meaning rich rednecks) and dama (referring to elderly women).
In 2014, the American Urban Dictionary incorporated several Chinese internet buzzwords, such as no zuo no die (which translates into English as "if you don’t do stupid things, they won’t come back and bite you in the back"), "you can you up, no can no BB" (which roughly translates into English as "if you can do it you should go on and do it, instead of criticizing others’ work").
2014年,美國城市字典還新收錄了許多中國的流行詞匯,比如“no zuo no die”(可翻譯為如果你不作死,就不會死),還有“you can you up no can no BB”,(可直譯為如果你自己也做不了這件事情,就別一直指責批評別人。)
According to OED website, more than 1,400 new words, senses, and subentries have been added to its latest update.