2019年“826-翻譯實踐(英漢互譯)”考試大綱
一、考試目的
檢測考生的英漢互譯的實踐能力和技巧。
二、考試性質
《翻譯實踐(英漢互譯)》是檢測考生英漢互譯的實踐能力和技巧,反映考生的英語綜合應用能力水平的考試。要求譯文必須表意忠實,語言流暢。
三、考試形式:筆試。
四、考試內容
英譯漢、漢譯英(一)、漢譯英(二)
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號