華北電力大學2019年碩士生入學考試初試科目考試大綱
考試科目編號:211
考試命名名稱:翻譯碩士英語
一、考試的總體要求
考查考生是否具備進行MTI學習所要求的英語水平。考試范圍包括MTI考生應具備的英語詞匯量、語法知識以及英語閱讀與寫作等方面的技能,即,具有良好的英語基本功,英語認知詞匯量在10,000以上,掌握6,000個以上的積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。 能熟練掌握正確的英語語法、結構、修辭等語言規范知識。具有較強的閱讀理解能力和英語寫作能力。
二、考試的內容
本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、英語寫作等。認知詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。英語語法、結構、修辭等語言規范知識。對常見英語報刊上的專題文章、科普及文學作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節,并能理解其中的觀點和隱含意義。能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度。根據所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
三、考試的題型
1. 詞匯語法:多項選擇及改錯題
2. 閱讀理解:1) 多項選擇題(包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題)2) 簡答題(要求根據所閱讀的文章,用3-5行字數的有限篇幅扼要回答問題,重點考查閱讀綜述能力)
3. 命題作文
四、參考書目
高等學校翻譯專業本科教材 《英漢筆譯》,2012年外語教學與研究出版社出版;
高等學校翻譯專業本科教材 《漢英筆譯》,2012年外語教學與研究出版社出版。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號