從陜西師范大學研究生招生信息網獲悉,2024年陜西師范大學碩士研究生招生763專業法語考試大綱及參考書目已發布,內容如下:
說明:我校研究生招生辦公室不提供歷年試題,不出售考試科目參考書,也不辦理代購業務。部分自命題考試科目提供考試大綱。
陜西師范大學碩士研究生招生考試
“專業法語”考試大綱
本《專業法語》考試大綱適用于陜西師范大學法語語言文學專業碩士研究生招生考試。專業法語是大學法語系本科學生的最基本課程之一,也是法語專業學生的必修基礎課。它的主要內容包括法語詞匯,法語語法,法語閱讀,法漢/漢法翻譯,法語寫作等內容。要求考生熟悉掌握法語常用詞匯,基礎語法知識,具有一定的閱讀能力,翻譯能力及寫作能力。
一、考試的基本要求
要求考生具有扎實的法語語言知識,能夠熟練掌握法語常用詞匯;掌握主要的語法知識:法語各類詞匯的用法,常用句型及時、體、態、式的用法;具有綜合運用法語語言的能力:閱讀能力,法漢互譯能力和寫作能力。
二、考試方法和考試時間
專業法語考試采用閉卷筆試形式,試卷滿分為150分,考試時間為180分鐘。
三、考試內容
法語詞匯
常用詞匯及其常用搭配;
同根詞、近義詞詞義辨析、反義詞。
法語語法
冠詞、名詞、代詞的性、數和動詞變位;
形容詞、副詞比較級的構成和用法;
常用介詞、副詞、連詞的用法;
動詞體時、體、態、式的意義及用法;
常用句型與復合句的用法。
閱讀理解
能理解一般法文文化、文學、政治類作品,讀懂法文報刊新聞、政論,既能把握其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節。
能借助構詞法知識和上下文猜測生詞含義,理解文中詞句的語法關系,進而準確領會文意;
把握文章的段落大意、重要事實,找出所需的信息,并進一步分析文章的思想觀點、通篇布局、語言技巧及修辭手法。
法漢互譯
漢譯法:翻譯政治、經濟、文化、教育、社會、歷史等方面的短文以及文學作品的節錄。譯文要求用詞恰當、語法正確、忠實原意、語言通順。
法譯漢:翻譯政治、經濟、文化、教育、社會、歷史等方面的短文以及文學原著的節錄。譯文要求忠實原意,語言流暢。
法語寫作
根據所給題目及要求撰寫一篇300詞以上的作文。要求語言通順、規范,結構合理,文體恰當,具有說服力。
四、掌握重點
法語本科階段所學的詞匯、語法、句型等語言知識及其綜合運用。
五、主要參考書目
[1] 馬曉宏:《法語》 1-4冊,外語教學與研究出版社,2011.
[2] 童佩智等編:《法國語言與文化》,外語教學與研究出版社,2012.
[3] 德拉圖爾:《全新法語語法》,上海譯文出版社,2013.
[4] 許鈞:《法漢翻譯教程》, 上海外語教育出版社,2007.
[5] 羅順江、馬彥華:《漢法翻譯教程》,北京大學出版社,2006.
編制單位:陜西師范大學
編制日期:2022年7月11日
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號