2025年江南大學碩士研究生入學考試復試科目參考書目
學院名稱:外國語學院
科目名稱:英語語言文學專業(外國語言學及應用語言學方向)
主要參考書目:
1.新編簡明英語語言學教程,戴煒棟 何兆熊.上海:上海外語教育出版社,2018年5月第1版.
2. General Linguistics (普通語言學概論),R. H. Robins.北京:外語教學與研究出版社,2000年8月第1版.
3. Gass, M. S. 2020.第二語言習得(第四版)
(Second Language Acquisition: An Introductory Course.).北京:清華大學出版社.
科目名稱:英語語言文學專業(翻譯理論與實踐方向)
1.馮慶華.實用翻譯教程.上海:上海外語教育出版社,2010.
2.許均.翻譯概論(修訂版).北京:外語教學與研究出版社,2020.
3.Munday, J. & Blakesley J. Introducing Translation Studies. London & New York: Routledge, 2022.
科目名稱:英語語言文學專業(英美文學方向)
1.王守仁.英國文學選讀.北京:高等教育出版社,2014.
2.劉炳善.英國文學簡史(第三版).鄭州:河南人民出版社,2007.
3.陶潔.美國文學選讀(第三版).北京: 高等教育出版社,2011.
4.常耀信.美國文學簡史.天津:南開大學出版社,2008.
5.Raman Selden. et al. A Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.
科目名稱:日語語言文學專業(日語語言學研究方向)
1.翟東娜,日語語言學.北京:高等教育出版社,2006.
2.曹大峰,日語語言學與日語教育.北京:高等教育出版社,2014.
3.張鵬,日語屈折詞形態表征機制研究.武漢:武漢大學出版社,2019.
科目名稱:日語語言文學專業(日本文化與社會研究方向)
1.家永三郎.日本文化史.南京:譯林出版社,2018.
2.李卓.日本近現代社會史.北京:世界知識出版社,2011.
3.傅高義.日本新中產階級.上海:上海譯文出版社,2017.
科目名稱:日語語言文學專業(日漢翻譯理論與實踐方向)
1.高寧,日漢互譯教程(第二版).天津:南開大學出版社,2006.
2.蘇琦,漢日翻譯教程(第三版).北京:商務印書館,2008.
3.目黑真實,日語表達方式學習詞典.北京:外語教學與研究出版社,2003.
科目名稱:翻譯(專業學位)
3. Munday, J. & Blakesley J. Introducing Translation Studies. London & New York: Routledge,2022.
注:所列參考書目僅供參考,非考試科目指定用書
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號