In a study of older people with sisters and brothers, psychologist Debra Gold of the Duke Center for the study of aging and human development found that about 20% said they were hostile or indifferent to ward their sisters and brothers.
在這句話中出現(xiàn)了關鍵詞有兩處:Debra Gold ,20%。聽到人時要記下他的觀點,聽到數(shù)字時,要記下與它相關的其他信息。這句話的筆記為: D,20%, hostile。如果hostile不會寫,可以根據句子意思簡寫為 D,20%, ↓。向下的箭頭表示消極的事物。同理,向上的箭頭表示積極的事物。20% said they were hostile or indifferent to ward their sisters and brothers.與兄弟姐妹關系不好屬于消極的事物,故用向下的箭頭。這樣,通過一些簡單的字母、數(shù)字、符號我們就可以把文章內容記錄下來了,這些簡單記錄對我們判斷選項是否正確時很有幫助。另外,還需要注意的一點是聽到文中出現(xiàn)選項中的詞匯或與其意義相近的詞匯時,要在選項中詞匯旁邊根據所聽到的內容簡要做下筆記。如由于選項中有They tend to forget past unhappy memories and focus on their present needs 這樣的表述,當我們聽到
A man who had recently reconciled with his brother told Gold there’s something that lets older people to put aside bad deeds of the past and focus a little on what we need now, especially when it’s sisters and brothers.這句話時,就需要在past旁邊寫下put aside,或是標記向上的箭頭。