41. Andrew Lansley held that the producers of crisps and candies could contribute significantly to the Change4Life campaign.
出現在原文中的句子是“Lansley has alarmed health campaigners by suggesting he wants industry rather than government to take the lead. He said that manufactures of crisps and candies could play a central role in the Change4Life campaign, the centerpiece of government efforts to boost healthy eating and fitness.”
仔細觀察原句,我們應該都不難發現:下劃線部分是最容易定位的關鍵詞“人名”,加粗部分則是謂語成分,以及具有相同意義的斜體部分。首先要指出的是,the producers等同于manufactures,是“生產者或者生產商”的意思(第一個同義復現)。其次,題干中的significantly與文章中的a central role相呼應,兩者都表達著“重要的”意思。而粗體部分“held that”與“said that”在意義表達上又是一致的。所以,有了這么多明顯的“線索”,相信各位考生也不會在定位及選取正確選項上有疑惑。
再如題目44.Dinesh Bhugra suggested that the government should ban fast-food outlets in the neighborhood of schools. 根據最明顯的關鍵詞“Dinesh Bhugra”,考生可以很容易的定位到原文中的倒數第四及第五段:
“Porfessor Dinesh Bhugra, president of the Royal College of Psychiatrists, said: “If children are taught about the impact that food had on their growth, and that some things can harm, at least information is available up front.”
He also urged councils to impose “fast-food-free zones” around schools and hospitals—areas within which takeaways cannot open. ”
在這道題目的選擇過程中,考生在第一步定位了文中原句的具體位置后,還需要對關鍵人物“Dinesh Bhugra”的觀點再一次進行精確定位。若是考生定位到“said”后的句子,將會被這26個單詞的句子弄得抓狂。考生在做題時進行到這一段時,若是不能在7個選項中立刻找到正確的選項,就可以繼續向下面的段落中搜索。第五段中的人稱代詞“He”很明顯得指代的是上段中的“Dinesh Bhugra”。謂語動詞“suggested”及“urged”可能會成為考生在解題時的攔路虎。當考生把目光移到“around schools and hospitals”時,7個選項中的“in the neighborhood of school”將會給考生一定的提示。因此在選擇對應的選項時,考生就算對整個句子完全不懂的狀態下,憑借著原文中與題干中相同的部分單詞或者同義替換,也可以找到正確的選項。