The number of "post-graduate mothers" is rising steadily, a doctor at Beijing Normal University's school hospital said.
北京師范大學校醫院醫生表示,“研究生媽媽”的數量正在穩步上升。
為了在趨緊的就業市場(sluggish labor market)求職時取得優勢(seeking advantages in job-hunting),選擇在就讀時懷孕生子的"研究生媽媽"越來越多。
如今,“打算什么時候結婚要孩子?”已成為女大學生求職時必被問到的問題(compulsory question)。為增加求職競爭力(enhancing competitiveness),女研究生們會在簡歷上注明其"已婚已育"(married and having a child)的優勢。
因為雇主會考慮女性產假(maternity leave)等成本,這一招在求職中非常有效。
雖然已育的媽媽更好找工作,但現實中高校內產子對女生還是有很多實際困難。沒有收入來源(source of incom)的在校生要撫養孩子,首先要面臨經濟上的挑戰。
此外,目前北京的高校學生公費醫療(free medical service)并不包含生育保險(maternity insurance),非高校集體戶口的外地已婚學生要辦《生育服務證》,需回到戶口所在地。這意味著,生孩子的醫療報銷(reimbursing medical expenses)、給孩子上戶口都要來回折騰。
Wang Pei'an, spokesman for the National Health and Family Planning Commission, said at a news conference that by the end of October, women are likely to face employment difficulties and workplace prejudices, one of the challenges of the second-child policy.