
西廂記故事
- 所屬分類(lèi):
FOR 老外
- 作者:
滕建民 改編,顧偉光,李尚杰,(美)亨利 譯
- 出版社:
五洲傳播出版社
- ISBN:9787508521633
- 出版日期:2012-1-1
-
原價(jià):
¥68.00元
現(xiàn)價(jià):¥43.50元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi): 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
由顧偉光等編譯的《西廂記》是中國(guó)古典戲曲名著,作者王實(shí)甫通過(guò)張生和鶯鶯兩位主人公曲折的愛(ài)情故事,揭露了封建禮教對(duì)青年男女自由戀愛(ài)的壓制和打擊,并通過(guò)他們的結(jié)合,頌揚(yáng)了愿天下有情人都成眷屬的進(jìn)步理想。作為劇本,它與《牡丹亭》、《長(zhǎng)生殿》、《桃花扇》一起被譽(yù)為“四大名劇”,它們體現(xiàn)了我國(guó)古代戲劇作品的最高成就。
目錄
Since the appeance of this play The
Romance of the Western Chamber in the thirteenth century, it has
enjoyed unparalleled popularity. The play has given rise to
innumerable sequels, parodies, and rewritings; it has influenced
countless later plays, short stories, and novels and has played a
crucial role in the development of drama crilicism. The theme of
the drama is an attack on feudal mores, supporting the longing of
young people in those days for freedom of marriage, although it
follows the timeworn pattern of a gifted scholar and a beautiful
lady falling in love at first sight. This book, with plain words,
intends to help foreign readers understand the story and appreciate
classic Chinese opera.
由顧偉光等編譯的《西廂記》是中國(guó)古典戲曲名著,作者王實(shí)甫通過(guò)張生和鶯鶯兩位主人公曲折的愛(ài)情故事,揭露了封建禮教對(duì)青年男女自由戀愛(ài)的壓制和打擊,并通過(guò)他們的結(jié)合,頌揚(yáng)了愿天下有情人都成眷屬的進(jìn)步理想。作為劇本,它與《牡丹亭》、《長(zhǎng)生殿》、《桃花扇》一起被譽(yù)為“四大名劇”,它們體現(xiàn)了我國(guó)古代戲劇作品的最高成就。
Since the appeance of this play The Romance of the Western Chamber in the thirteenth century, it has enjoyed unparalleled popularity. The play has given rise to innumerable sequels, parodies, and rewritings; it has influenced countless later plays, short stories, and novels and has played a crucial role in the development of drama crilicism. The theme of the drama is an attack on feudal mores, supporting the longing of young people in those days for freedom of marriage, although it follows the timeworn pattern of a gifted scholar and a beautiful lady falling in love at first sight. This book, with plain words, intends to help foreign readers understand the story and appreciate classic Chinese opera.