![](/up_files/book/cadab67d8ad5eb407308187fbd86615b.jpg)
呼嘯山莊(全譯插圖本) (英)艾米莉·勃朗特 ..
- 所屬分類:
FOR 老外
- 作者:
- 出版社:
- ISBN:9787535449757
- 出版日期:
-
原價(jià):
¥19.00元
現(xiàn)價(jià):¥0.00元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡介
品牌:圖書詳情 商品基本信息,請以下列介紹為準(zhǔn) 商品名稱: 呼嘯山莊(全譯插圖本) 作者: (英)艾米莉·勃朗特 市場價(jià): 19元 文軒網(wǎng)價(jià): 10.6元【56折】 ISBN號(hào): 9787535449757 出版社: 長江文藝出版社 商品類型: 圖書
其他參考信息(以實(shí)物為準(zhǔn)) 裝幀:精裝 開本:32開 語種:中文 出版時(shí)間:2011-06-01 版次:1 頁數(shù):327 印刷時(shí)間:2011-06-01 印次:1 字?jǐn)?shù):255.00千字
主編推薦 艾米莉·勃朗特,英國文壇著名的勃朗特三姐妹中的二姐。《呼嘯山莊》是她畢生唯一力作,是一部震撼人心的“奇特的小說”。
小說主人公希刺克厲夫與收養(yǎng)他的莊園主的女兒相愛,卻因社會(huì)地位懸殊不能結(jié)合。數(shù)年后希刺克厲夫再回到莊園時(shí),便對奪走他愛情與幸福的人進(jìn)行殘酷的報(bào)復(fù),復(fù)仇雖然成功了,但他并未從中獲得幸福,而是留下了一個(gè)令人神傷的傳奇故事。
內(nèi)容簡介 《呼嘯山莊》向我們講述了一個(gè)驚心動(dòng)魄的復(fù)仇故事:一個(gè)名叫希斯克列夫的吉卜賽棄兒,被山莊老主人收養(yǎng),后來因?yàn)槭苋韬蛻賽鄄怀桑獬鲋\生而致富。衣錦還鄉(xiāng)后,他對與他的戀人卡瑟琳結(jié)婚的地主林敦及其子女進(jìn)行了殘酷無情的報(bào)復(fù)……小說自始至終籠罩著一種離奇、緊張的浪漫氣氛,貫穿其中的一條主線,是主人公希斯克列夫的愛情、復(fù)仇和最后的人性復(fù)蘇這一過程,它是小說的精髓和脈絡(luò)所在,作者借此脈絡(luò)謀篇布局,把故事構(gòu)造得變幻莫測、高潮迭起。《呼嘯山莊》給我們展示了一幅畸形社會(huì)的生活畫面,勾勒了被這個(gè)畸形社會(huì)扭曲了的人性及其所造成的種種可怕的事件。在這部小說中,作者艾米莉·勃朗特將其全部心血凝聚在希斯克列夫的刻畫上,她在這個(gè)人物的身上寄托了自己的全部憤慨、同情和理想。希斯克列夫和卡瑟琳是一對忠實(shí)的伙伴,兩人在共同的反抗中萌發(fā)了真摯的愛情。可惜的是,卡瑟琳最后卻背叛了他,嫁給了她根本不愛的埃德加·林敦。是她的虛榮、無知和愚蠢葬送了她的青春、愛情和生命,也毀了始終對她一往情深的希斯克列夫。艾米莉在刻畫這個(gè)人物時(shí),有同情,也有憤慨;有惋惜,也有鞭笞;既哀其不幸,又怒其不爭。卡瑟琳的背叛及其婚后悲苦的命運(yùn),是全書最大的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。它使希斯克列夫滿腔的愛化為無比的恨;卡瑟琳一死,這滿腔的仇恨便如火山一般進(jìn)發(fā)出來,成為瘋狂復(fù)仇的動(dòng)力。希斯克列夫的愛情悲劇是社會(huì)的悲劇,也是時(shí)代的悲劇。希斯克列夫在達(dá)到復(fù)仇目的之后而自殺身亡。他的死是一種殉情,表達(dá)了他對卡瑟琳生死不渝的愛。而他臨死前放棄了在仇人的下一代身上報(bào)復(fù)的念頭,表明他的天性本來是善良的,只是由于殘
......
作者簡介 艾米莉·勃朗特(1818~1848年),英國小說家,著名女詩人。與其姐妹夏洛蒂·勃朗特、安·勃朗特被人稱為“勃朗特三姊妹”,馳名于19世紀(jì)的英國文壇。三姊妹出生于貧苦的牧師家庭,在寄宿制學(xué)校長大。1837年,艾米莉·勃朗特在鄉(xiāng)村學(xué)校任教,因肺病離世,年僅30歲。她的作品富于哲理及神秘色彩,格調(diào)清新,節(jié)奏鏗鏘。長篇小說《呼嘯山莊》是她一生唯一的一部小說作品,奠定了她在英國文學(xué)史上的地位。
精彩內(nèi)容 1
1801年。
我剛拜訪了我的房東回來,房東是我那孤獨(dú)的鄰居,馬上就要來同我纏不清楚。這委實(shí)是一塊美麗的鄉(xiāng)野!走遍英國,我相信再也找不到這樣樂土,徹頭徹尾同塵世喧囂隔絕開來。憤世嫉俗的人,這里便是完美的天堂。希斯克厲夫正好同我配對,來平分我們之間的荒涼寂寞。一條頂尖的漢子!當(dāng)我騎著馬走上前去,瞅著他雙眉底下的黑眼睛疑神疑鬼地緊縮起來;當(dāng)我通報(bào)姓名,眼見他的手指帶著一種妒忌的決斷,越發(fā)伸進(jìn)他的背心里邊。他恐怕不會(huì)想到,我的心已怎樣沖著他熱乎起來了。
“希斯克厲夫先生?”我說。
稍許一點(diǎn)頭就是回答。
“洛克伍德,您的新房客,先生。我有幸一到貴地,就趕緊來拜訪您,敢望我再三請求占用畫眉田莊,不致引起您的不便。我聽說昨天您打算——”
“畫眉田莊那是我的,先生,”他沒頭沒腦地打斷我說,“我不容許任何人給我不便,要是我能夠阻止的話——進(jìn)去!”
“進(jìn)去”這話是他咬牙切齒說出來的,表達(dá)的意思是“見你的鬼去!”即便他倚著身子的那扇大門,對這兩個(gè)字也沒有表現(xiàn)出絲毫的同情心來。我想正是這個(gè)場面決定我接受了他的邀請,對于這樣一個(gè)比我自己更要稀
......
目錄
品牌:圖書
商品基本信息,請以下列介紹為準(zhǔn) | |
商品名稱: | 呼嘯山莊(全譯插圖本) |
作者: | (英)艾米莉·勃朗特 |
市場價(jià): | 19元 |
文軒網(wǎng)價(jià): | 10.6元【56折】 |
ISBN號(hào): | 9787535449757 |
出版社: | 長江文藝出版社 |
商品類型: | 圖書 |
其他參考信息(以實(shí)物為準(zhǔn)) | ||
裝幀:精裝 | 開本:32開 | 語種:中文 |
出版時(shí)間:2011-06-01 | 版次:1 | 頁數(shù):327 |
印刷時(shí)間:2011-06-01 | 印次:1 | 字?jǐn)?shù):255.00千字 |
主編推薦 | |
艾米莉·勃朗特,英國文壇著名的勃朗特三姐妹中的二姐。《呼嘯山莊》是她畢生唯一力作,是一部震撼人心的“奇特的小說”。 小說主人公希刺克厲夫與收養(yǎng)他的莊園主的女兒相愛,卻因社會(huì)地位懸殊不能結(jié)合。數(shù)年后希刺克厲夫再回到莊園時(shí),便對奪走他愛情與幸福的人進(jìn)行殘酷的報(bào)復(fù),復(fù)仇雖然成功了,但他并未從中獲得幸福,而是留下了一個(gè)令人神傷的傳奇故事。 |
內(nèi)容簡介 | |
《呼嘯山莊》向我們講述了一個(gè)驚心動(dòng)魄的復(fù)仇故事:一個(gè)名叫希斯克列夫的吉卜賽棄兒,被山莊老主人收養(yǎng),后來因?yàn)槭苋韬蛻賽鄄怀桑獬鲋\生而致富。衣錦還鄉(xiāng)后,他對與他的戀人卡瑟琳結(jié)婚的地主林敦及其子女進(jìn)行了殘酷無情的報(bào)復(fù)……小說自始至終籠罩著一種離奇、緊張的浪漫氣氛,貫穿其中的一條主線,是主人公希斯克列夫的愛情、復(fù)仇和最后的人性復(fù)蘇這一過程,它是小說的精髓和脈絡(luò)所在,作者借此脈絡(luò)謀篇布局,把故事構(gòu)造得變幻莫測、高潮迭起。《呼嘯山莊》給我們展示了一幅畸形社會(huì)的生活畫面,勾勒了被這個(gè)畸形社會(huì)扭曲了的人性及其所造成的種種可怕的事件。在這部小說中,作者艾米莉·勃朗特將其全部心血凝聚在希斯克列夫的刻畫上,她在這個(gè)人物的身上寄托了自己的全部憤慨、同情和理想。希斯克列夫和卡瑟琳是一對忠實(shí)的伙伴,兩人在共同的反抗中萌發(fā)了真摯的愛情。可惜的是,卡瑟琳最后卻背叛了他,嫁給了她根本不愛的埃德加·林敦。是她的虛榮、無知和愚蠢葬送了她的青春、愛情和生命,也毀了始終對她一往情深的希斯克列夫。艾米莉在刻畫這個(gè)人物時(shí),有同情,也有憤慨;有惋惜,也有鞭笞;既哀其不幸,又怒其不爭。卡瑟琳的背叛及其婚后悲苦的命運(yùn),是全書最大的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。它使希斯克列夫滿腔的愛化為無比的恨;卡瑟琳一死,這滿腔的仇恨便如火山一般進(jìn)發(fā)出來,成為瘋狂復(fù)仇的動(dòng)力。希斯克列夫的愛情悲劇是社會(huì)的悲劇,也是時(shí)代的悲劇。希斯克列夫在達(dá)到復(fù)仇目的之后而自殺身亡。他的死是一種殉情,表達(dá)了他對卡瑟琳生死不渝的愛。而他臨死前放棄了在仇人的下一代身上報(bào)復(fù)的念頭,表明他的天性本來是善良的,只是由于殘 ...... |
作者簡介 | |
艾米莉·勃朗特(1818~1848年),英國小說家,著名女詩人。與其姐妹夏洛蒂·勃朗特、安·勃朗特被人稱為“勃朗特三姊妹”,馳名于19世紀(jì)的英國文壇。三姊妹出生于貧苦的牧師家庭,在寄宿制學(xué)校長大。1837年,艾米莉·勃朗特在鄉(xiāng)村學(xué)校任教,因肺病離世,年僅30歲。她的作品富于哲理及神秘色彩,格調(diào)清新,節(jié)奏鏗鏘。長篇小說《呼嘯山莊》是她一生唯一的一部小說作品,奠定了她在英國文學(xué)史上的地位。 |
精彩內(nèi)容 | |
1 1801年。 我剛拜訪了我的房東回來,房東是我那孤獨(dú)的鄰居,馬上就要來同我纏不清楚。這委實(shí)是一塊美麗的鄉(xiāng)野!走遍英國,我相信再也找不到這樣樂土,徹頭徹尾同塵世喧囂隔絕開來。憤世嫉俗的人,這里便是完美的天堂。希斯克厲夫正好同我配對,來平分我們之間的荒涼寂寞。一條頂尖的漢子!當(dāng)我騎著馬走上前去,瞅著他雙眉底下的黑眼睛疑神疑鬼地緊縮起來;當(dāng)我通報(bào)姓名,眼見他的手指帶著一種妒忌的決斷,越發(fā)伸進(jìn)他的背心里邊。他恐怕不會(huì)想到,我的心已怎樣沖著他熱乎起來了。 “希斯克厲夫先生?”我說。 稍許一點(diǎn)頭就是回答。 “洛克伍德,您的新房客,先生。我有幸一到貴地,就趕緊來拜訪您,敢望我再三請求占用畫眉田莊,不致引起您的不便。我聽說昨天您打算——” “畫眉田莊那是我的,先生,”他沒頭沒腦地打斷我說,“我不容許任何人給我不便,要是我能夠阻止的話——進(jìn)去!” “進(jìn)去”這話是他咬牙切齒說出來的,表達(dá)的意思是“見你的鬼去!”即便他倚著身子的那扇大門,對這兩個(gè)字也沒有表現(xiàn)出絲毫的同情心來。我想正是這個(gè)場面決定我接受了他的邀請,對于這樣一個(gè)比我自己更要稀 ...... |