-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡介
品牌:圖書詳情 商品基本信息,請以下列介紹為準(zhǔn) 商品名稱: 危險的關(guān)系 作者: (法)拉克洛 譯者: 葉尊 市場價: 28元 文軒網(wǎng)價: 19元【68折】 ISBN號: 9787532757077 出版社: 上海譯文出版社 商品類型: 圖書
其他參考信息(以實(shí)物為準(zhǔn)) 裝幀:平裝 開本:32開 語種:中文 出版時間:2012-04-01 版次:1 頁數(shù):418 印刷時間:2012-04-01 印次:1 字?jǐn)?shù):301.00千字
內(nèi)容簡介 《危險的關(guān)系》是法國文學(xué)史上最莫測高深的作家所著的頭一本、也是他唯一的一本小說。此書講述愛情的游戲,以及對異性的追逐與誘惑的故事,充滿了征服與贏得愛情的各種技巧,它蘊(yùn)涵的豐富寓意不亞于古羅馬奧維德那本珍貴的典籍《愛經(jīng)》。作者拉克洛被司湯達(dá)視為先驅(qū),在紀(jì)德開出的十本法國最偉大的小說中,《危險的關(guān)系》高居前列。 梅爾特伊侯爵夫人和瓦爾蒙子爵都是巴黎的社交圈紅人,這兩位情場老手都發(fā)誓不再受愛情束縛,只愿游戲人間。美麗迷人又工于心計(jì)的梅爾特伊夫人,讓瓦爾蒙去引誘自己前任情人熱爾庫爾伯爵的未婚妻賽西爾以報復(fù)他的負(fù)心,而瓦爾蒙卻準(zhǔn)備對善良忠貞的都爾維爾夫人發(fā)起進(jìn)攻。作者苦心經(jīng)營了這本小說。作為一本小說,此書書信體的形式和內(nèi)容配合得天衣無縫,每一封信既是敘述手段,又體現(xiàn)并促進(jìn)了情節(jié)的發(fā)展。
目錄 出版者弁言
編者序
第一部
第二部
第三部
第四部
《危險的關(guān)系》改編史提要
精彩內(nèi)容 回來吧,我親愛的子爵,回來吧。您的老姑母已把她的所有財(cái)產(chǎn)讓您代為繼承,您還呆在她家里干什么?您還能干什么呢?馬上動身回來吧,我需要您。我有一個好主意,想要交給您去付諸實(shí)行。我說這幾句話就足夠了;您被我選中了應(yīng)當(dāng)感到十分榮幸,理應(yīng)迫不及待地趕來,跪著接受我的命令。可是盡管目前您已不再享有我的眷顧,卻仍在肆意糟蹋我的情意。我需要在永久的仇恨和過度的寬容這兩者之中做出抉擇,為了您的幸福,我的仁慈之心占了上風(fēng)。因此我把我的計(jì)劃告訴您。不過您得作為忠實(shí)的騎士向我發(fā)誓,只要您沒完成我交付給您的這件事兒,您就決不會去尋求別的艷遇。我的這項(xiàng)計(jì)劃可以讓一個英雄一展所長,因?yàn)槟纫獮閻矍樾冢忠獮閺?fù)仇出力;總之,這又是一項(xiàng)偷香竊玉的勾當(dāng),可以寫到您的回憶錄里,對,您的回憶錄里;因?yàn)槲蚁M谐蝗眨幕貞涗洉o印出來,我來負(fù)責(zé)撰寫。咱們暫且別談這件事兒,還是回到我關(guān)心的問題上來吧。
德?沃朗熱夫人要嫁女兒了,這還是一個秘密,但她昨天告訴我了。您以為她選中了誰做她的女婿?德?熱爾庫爾伯爵。誰想得到我竟要成為熱爾庫爾的表親?我不禁怒氣沖天……怎么,您還沒有猜出來嗎?哦,腦子真笨!總督夫人那件事兒,難道您已經(jīng)原諒他了?至于我,您這個狼心狗肺的人,難道我沒有更多的理由要怪罪他嗎?可是我平靜下來,復(fù)仇的希望使我的心靈得到安寧。
熱爾庫爾十分看重他未來的妻子,還愚蠢地、自以為是地認(rèn)為他能躲過那不可避免的命運(yùn),您和我對他的這種態(tài)度早就感到厭煩。他
......
目錄
品牌:圖書
商品基本信息,請以下列介紹為準(zhǔn) | |
商品名稱: | 危險的關(guān)系 |
作者: | (法)拉克洛 |
譯者: | 葉尊 |
市場價: | 28元 |
文軒網(wǎng)價: | 19元【68折】 |
ISBN號: | 9787532757077 |
出版社: | 上海譯文出版社 |
商品類型: | 圖書 |
其他參考信息(以實(shí)物為準(zhǔn)) | ||
裝幀:平裝 | 開本:32開 | 語種:中文 |
出版時間:2012-04-01 | 版次:1 | 頁數(shù):418 |
印刷時間:2012-04-01 | 印次:1 | 字?jǐn)?shù):301.00千字 |
內(nèi)容簡介 | |
《危險的關(guān)系》是法國文學(xué)史上最莫測高深的作家所著的頭一本、也是他唯一的一本小說。此書講述愛情的游戲,以及對異性的追逐與誘惑的故事,充滿了征服與贏得愛情的各種技巧,它蘊(yùn)涵的豐富寓意不亞于古羅馬奧維德那本珍貴的典籍《愛經(jīng)》。作者拉克洛被司湯達(dá)視為先驅(qū),在紀(jì)德開出的十本法國最偉大的小說中,《危險的關(guān)系》高居前列。 梅爾特伊侯爵夫人和瓦爾蒙子爵都是巴黎的社交圈紅人,這兩位情場老手都發(fā)誓不再受愛情束縛,只愿游戲人間。美麗迷人又工于心計(jì)的梅爾特伊夫人,讓瓦爾蒙去引誘自己前任情人熱爾庫爾伯爵的未婚妻賽西爾以報復(fù)他的負(fù)心,而瓦爾蒙卻準(zhǔn)備對善良忠貞的都爾維爾夫人發(fā)起進(jìn)攻。作者苦心經(jīng)營了這本小說。作為一本小說,此書書信體的形式和內(nèi)容配合得天衣無縫,每一封信既是敘述手段,又體現(xiàn)并促進(jìn)了情節(jié)的發(fā)展。 |
目錄 | |
出版者弁言 編者序 第一部 第二部 第三部 第四部 《危險的關(guān)系》改編史提要 |
精彩內(nèi)容 | |
回來吧,我親愛的子爵,回來吧。您的老姑母已把她的所有財(cái)產(chǎn)讓您代為繼承,您還呆在她家里干什么?您還能干什么呢?馬上動身回來吧,我需要您。我有一個好主意,想要交給您去付諸實(shí)行。我說這幾句話就足夠了;您被我選中了應(yīng)當(dāng)感到十分榮幸,理應(yīng)迫不及待地趕來,跪著接受我的命令。可是盡管目前您已不再享有我的眷顧,卻仍在肆意糟蹋我的情意。我需要在永久的仇恨和過度的寬容這兩者之中做出抉擇,為了您的幸福,我的仁慈之心占了上風(fēng)。因此我把我的計(jì)劃告訴您。不過您得作為忠實(shí)的騎士向我發(fā)誓,只要您沒完成我交付給您的這件事兒,您就決不會去尋求別的艷遇。我的這項(xiàng)計(jì)劃可以讓一個英雄一展所長,因?yàn)槟纫獮閻矍樾冢忠獮閺?fù)仇出力;總之,這又是一項(xiàng)偷香竊玉的勾當(dāng),可以寫到您的回憶錄里,對,您的回憶錄里;因?yàn)槲蚁M谐蝗眨幕貞涗洉o印出來,我來負(fù)責(zé)撰寫。咱們暫且別談這件事兒,還是回到我關(guān)心的問題上來吧。 德?沃朗熱夫人要嫁女兒了,這還是一個秘密,但她昨天告訴我了。您以為她選中了誰做她的女婿?德?熱爾庫爾伯爵。誰想得到我竟要成為熱爾庫爾的表親?我不禁怒氣沖天……怎么,您還沒有猜出來嗎?哦,腦子真笨!總督夫人那件事兒,難道您已經(jīng)原諒他了?至于我,您這個狼心狗肺的人,難道我沒有更多的理由要怪罪他嗎?可是我平靜下來,復(fù)仇的希望使我的心靈得到安寧。 熱爾庫爾十分看重他未來的妻子,還愚蠢地、自以為是地認(rèn)為他能躲過那不可避免的命運(yùn),您和我對他的這種態(tài)度早就感到厭煩。他 ...... |